Чёрствым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я не беспокоюсь о том, что кто-то проскользнет через сеть, став черствым перед редактированием. |
I don't worry about someone slipping through the net by becoming stale before editing. |
То, что я стал... чёрствым, бесчувственным и не желающим слушать. |
That I had become... harsh, insensitive and unwilling to listen |
Не хочу показаться черствым, но меня это не волнует. |
I don't mean to sound callous, but that's not my problem. |
Зачем делать мировую трагедию из того, что ты чувствуешь, как становишься чёрствым по отношению к людям? |
Why make such a cosmic tragedy out of the fact that you've found yourself feeling cruel toward people? |
Из буфета достала кулек с черствым хлебом и головку зеленого сыра. |
She produced a bag of stale bread and a lump of green cheese from the sideboard. |
Он должен расти злым, чёрствым, жестоким, с ненавистью к людям... |
You have to grow up mean, cruel and hard-hearted, hating all people. |
Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым. |
The solemn face that Alberto Korda caught in his photographs became tough and unsympathetic. |
Он всегда корил ее тем, что она слишком фамильярна со слугами, она же считала его высокомерное отношение к простым людям глупым, черствым и бессмысленным. |
He found her too familiar, she found him stupidly insentient, tough and indiarubbery where other people were concerned. |
Они говорили, что он бессердечен... И называли его черствым. |
They said he was unfeeling... and called him callous. |
Мои лакированные туфли она так долго терла чёрствым хлебом, что уже могла смотреться в них, как в зеркало. |
She went over my patent-leather shoes with a cold biscuit until she saw her face in them. |
How could I have been so blind, so utterly self-centered? |
|
I took him to be a rather callous man. |
|
Мы ехали быстро, слишком быстро, думала я, слишком легко, и луга по сторонам смотрели на нас с черствым равнодушием. |
Swiftly we covered the ground, far too swiftly, I thought, far too easily, and the callous countryside watched us with indifference. |
I'm not entirely unsympathetic. |
|
Должно быть столкновение, и если у молодости не хватает силы или пыла, чтобы вызвать это столкновение, то мир становится черствым, застойным и кислым в разложении. |
There must be clash and if youth hasn't enough force or fervor to produce the clash the world grows stale and stagnant and sour in decay. |
Подобно многим черствым, слабым людям, она -припертая к стене неоспоримым уже бедствием -всякий раз откапывала в себе некую твердость, силу духа. |
Like so many cold, weak people, when faced at last by the incontrovertible disaster she exhumed from somewhere a sort of fortitude, strength. |
He was by no means a hard man, and the thought touched him. |
|
Снаружи он может показаться чёрствым сухарём но в глубине души наш отец мягкий и пушистый. |
Well, he may appear to have a crusty exterior, but deep down inside, Dad's just an old softy. |
Я тоже мог бы быть черствым циником, как ты... но я не люблю ранить чувства людей. |
I could be a cold-hearted cynic like you. But I don't like to hurt people's feelings. |
Послушай, не хочу показаться черствым, но почему меня должно волновать, в чем ты нуждаешься? |
Look, not to sound too callous, but why should I care what you need? |
О, Боже мой, он подавился этим чёрствым, пенсионерским тортом! |
Oh, my God, he's choking on this dried-out, lonely cake! |
Исследование показывает, как психопаты могут включать эмпатию по своему желанию, что позволит им быть одновременно черствыми и очаровательными. |
The research suggests how psychopaths could switch empathy on at will, which would enable them to be both callous and charming. |
He grew up eating, uh, stale crackers. |
|
And 14-year-old kids should not be as hardened as you! |
|
Иначе мы бы выглядели чёрствыми и бесчувственными в сравнении с исключительно смелым и патриотичным поступком Бартлета. |
We'd seem callous and unfeeling in contrast to Bartlet's extraordinary gesture of courage and patriotism. |
- делать черствым - indurate
- делаться черствым - indurate