Эмигрируют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они куда-то эмигрируют, но не говорят куда. |
They're definitely emigrating but won't say where. |
По всему миру люди эмигрируют, из-за Существ. |
There are people displaced all over the world because of what they're doing. |
Ты продаешь наш семейный дом и эмигрируешь чтобы управлять ранчо в Западном Мысе вместе с африканером по имени Дэйл. |
You are selling our family home and emigrating to run a ranch in the Western Cape with an Afrikaner called Dale. |
Джейкс уезжает в конце эпизода, поскольку он эмигрирует в США со своей подругой, докторантом из Вайоминга, которая ждет ребенка. |
Jakes leaves at the end of the episode, as he is emigrating to the USA with his girlfriend, a doctoral student from Wyoming, who is expecting a baby. |
Чтобы она могла начать новую жизнь вдали от своей теперь уже подмоченной репутации, она и ее дядя эмигрируют в Австралию. |
So that she may have a fresh start away from her now degraded reputation, she and her uncle emigrate to Australia. |
Сколько из мексиканских иммагрантов эмигрируют в Лос-Анджелес? |
How many from the Mexican immagrants, imigrate to Los Angeles? |
Эмигрируют и обманывают родных. И каждый раз почти одно и то же. |
Emigrating and lying to the family are almost the same thing. |
Немцы отправляются на Майорку, а испанцы эмигрируют сюда. Скоро придется менять название стран. |
Between Germans going to Majorca and Spaniards emigrating here, we should just swap the countries' names. |
Самки обычно эмигрируют, когда им около 8 лет, либо переходя непосредственно в установленную группу, либо начиная новую с одиноким самцом. |
Females typically emigrate when they are about 8 years old, either transferring directly to an established group or beginning a new one with a lone male. |
Обе страны обвиняли друг друга в том, что они не обеспечивают должной безопасности меньшинствам, эмигрирующим через их территорию. |
Both countries accused each other of not providing adequate security to the minorities emigrating through their territory. |
Рабам, освобожденным в округе Колумбия в 1862 году, предлагали 100 долларов, если они эмигрируют на Гаити или в Либерию. |
Slaves set free in the District of Columbia in 1862 were offered $100 if they would emigrate to Haiti or Liberia. |
Снижение численности немцев в Российской Федерации замедлилось, поскольку они больше не эмигрируют в Германию. |
A decline in the number of Germans in the Russian Federation has moderated as they are no longer emigrating to Germany. |
В январе 1982 года босс Брайана, Рон Сайкс, объявляет, что он продает свой бизнес и эмигрирует в Персидский залив. |
In January 1982, Brian's boss, Ron Sykes, announces that he is selling the business and emigrating to the Persian Gulf. |
Несмотря на то, что школа была закрыта, сотрудники продолжали распространять свои идеалистические принципы, покидая Германию и эмигрируя по всему миру. |
Although the school was closed, the staff continued to spread its idealistic precepts as they left Germany and emigrated all over the world. |
Когда хорошо образованный, квалифицированный иностранец эмигрирует в США, он или она могут надеяться на относительно быстрое получение гражданства. |
When a well-educated, skilled foreigner emigrates to the US, he or she can hope to obtain citizenship relatively soon. |
В результате, Италия принимает иммигрантов с относительно низкими квалификациями, в то время как многие из ее самых продуктивных молодых дипломированных специалистов эмигрируют в Соединенные Штаты, Великобританию или другие европейские страны. |
As a result, Italy is receiving immigrants with relatively low skills, while many of its most productive young graduates emigrate to the US, the UK, or other European countries. |
Когда один человек или семья или что-то еще должны были эмигрировать в другую страну, они также могли бы сказать, что эмигрируют из своей родной страны. |
When one or a family or whatnot were to immigrate to another country, they could also be said to emigrate from their original country. |
Ну, несомненно, много людей эмигрируют на север и юг из центральных графств. |
Mmm, certainly a lot of people moving north and south from the Midlands. |