Квалифицированный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- квалифицированный прил
- skilled(опытный)
- квалифицированные кадры – skilled personnel
- qualified, competent(компетентный)
- expert, professional(экспертный, профессиональный)
- квалифицированная консультация – expert advice
- efficient(эффективный)
- skilful(умелый)
-
- квалифицировать гл
- qualify(подпадать)
- classify(классифицировать)
- characterize, describe(характеризовать, описывать)
-
имя прилагательное | |||
skilled | квалифицированный, опытный, умелый, искусный | ||
expert | экспертный, опытный, квалифицированный, искусный, высококвалифицированный | ||
efficient | эффективный, действенный, рациональный, продуктивный, квалифицированный, целесообразный | ||
regular | регулярный, очередной, правильный, обычный, официальный, квалифицированный |
квалифицированный, образованный, обученный, грамотный, опытный, наметанный, тренированный, умелый, специальный, профессиональный, компетентный, сведущий
неквалифицированный, неподготовленный, неквалифицированный
Квалифицированный Имеющий высокую квалификацию, опытный.
A skilled sniper and martial artist. |
|
Я очень квалифицированный и трудолюбивый работник. |
I am extremely qualified sir and very eager to work. |
Сайт очень уникален, так как я нашел его в поиске в Google, и это был самый квалифицированный результат для введенного ключевого слова. |
The site is highly unique, as I found it searching on Google and it was the most qualified result for the keyword typed. |
В большинстве развитых стран это отдельные торговые курсы, но квалифицированный торговец из одного может перейти в другой. |
In most developed countries, these are separate trade courses, but a qualified tradesperson from one can change to working as another. |
В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик. |
In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. |
В странах, не располагающих соответствующими нормативными положениями, необходимо выделить квалифицированный персонал для проведения этой работы. |
In countries where regulations do not exist, qualified staff should be appointed. |
Он был внесен в список h “квалифицированный продукт ИТ-безопасности” испанским Национальным Криптологическим центром в мае 2018 года. |
It was listed as a h “Qualified IT Security Product” by the Spanish National Cryptologic Center in May 2018. |
Ваша работа в том, чтобы утвердить квалифицированный выбор президента. |
Your job is to confirm the president's choice is qualified. |
В среднем в половине родов в развивающихся странах присутствует квалифицированный акушер. |
On average, half of deliveries in the developing world have a skilled birth attendant present. |
Эти мамы заслуживают квалифицированный медицинский персонал, который понимает эти процессы. |
These mothers deserve knowledgeable clinical staff that understand these processes. |
I need a skilled set of hands with me out there. |
|
Я единственный квалифицированный специалист. |
I'm the only one qualified. |
Квалифицированный персонал, включая врачей, медсестер и акушерок, проходил при содействии ЮНФПА переподготовку в качестве персонала неотложной родовспомогательной помощи на Западном берегу и в полосе Газа. |
Qualified staff, including physicians, nurses and midwives, were retrained by UNFPA as obstetric care emergency staff in the West Bank and Gaza. |
я думаю, что мы можем оставить тщательно квалифицированный, исходный язык. |
i think we can leave the carefully qualified, sourced language. |
Вы - квалифицированный специалист. |
You are a skilled specialist. |
Возможно, он использует термин педагог, потому что он не квалифицированный учитель, а музыкальный инструктор или тренер? |
Perhaps he uses the term educationalist because he is NOT a qualified teacher but a music instructor or coach? |
Ну, как по мне, человек, который получил работу, был более квалифицированный. |
Well, it seems to me, the person who got the job over you was just more qualified. |
Означает ли тот факт, что такой квалифицированный автор, как Финлей, указывает на свою позицию относительно чего-то, что необходимо, что это правда? |
Does the fact that a qualified author like Finlay points out his possition about something, necessary means it is true? |
Ты хочешь получить Оливера обратно, а мне нужен кто-то квалифицированный, чтобы исправить эту лодку. |
You want Oliver back, and I need someone qualified to fix this boat. |
Предполагалось, что это будет обычный диспетчер из базового рейса № 54 или квалифицированный диспетчер из эскадрильи № 627. |
It was assumed it would be regular controller from No. 54 Base Flight or a qualified one from No. 627 Squadron. |
Ваш опыт в токсикологии и эпидемиологии делает вас исключительно квалифицированным специалистом, чтобы присоединиться к его бывшей команде. |
Your background in toxicology and epidemiology make you uniquely qualified to join his former team. |
Хотя это одна из вещей, которые делают сантехники, это также характерно для работы гораздо менее квалифицированных людей. |
Though this is one of the things plumbers do, it is also characteristically part of the work of much less skilled people. |
Он возглавлял местное отделение Ассоциации квалифицированных безработных. |
He led the local section of qualified unemployed persons' association. |
Обесценивание рабочей силы особенно распространено среди женщин, которые часто имеют мало и низко квалифицированные варианты занятости, такие как домашняя работа и уход за детьми или пожилыми людьми. |
Deskilling of labor is especially prevalent among women who often have few and low skill employment options, such as domestic work and child or elder care. |
Эта женщина - квалифицированный медицинский работник. |
This woman is a trained health professional. |
Это первое испытание в серии испытаний, чтобы квалифицировать критическую технологию системы эвакуации экипажа для будущих миссий с экипажем. |
This is the first in a series of tests to qualify the critical crew escape system technology for future crewed missions. |
Компания также предоставила скидку в размере 1000 долларов США или более низкую процентную ставку для клиентов, чьи дома квалифицировались как энергоэффективные. |
The company also provided a $1,000 rebate or a lower interest rate for customers whose homes qualified as energy efficient. |
в муниципалитетах не хватает квалифицированных специалистов по вопросам утилизации твердых отходов; это особенно заметно в городских микрорайонах и городских районах среднего размера;. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres. |
Согласно Женевской конвенции 1948 года блокада против Кубы квалифицируется как преступление геноцида. |
Under the 1948 Geneva Convention, the blockade against Cuba qualifies as a crime of genocide. |
С учетом того, что данное деяние не квалифицируется в качестве преступления, возникает вопрос, в частности, о том, каким образом можно получить точные статистические данные, позволяющие судить о положении дел в области пыток. |
In the absence of a criminal classification, the question arose whether accurate statistics on the situation in regard to torture could be compiled. |
Ни один из других критериев а не должен квалифицироваться, поскольку они никогда бы не пережили обсуждения удаления. |
According to public prosecution office Muddy Waters has overstepped that time period by five days. |
Очень важно найти квалифицированного специалиста, чтобы сохранить рост ресниц и снизить вероятность осложнений со стороны глаз. |
It is important to find a trained professional to preserve lash growth and reduce the chance of eye complications. |
Надо было собрать только врачей - на квалифицированный научный разбор. |
You should've got a group of doctors together, doctors and no one else, and had them do a qualified scientific analysis. |
Его демонстрации там вызвали недовольство менее квалифицированных и более консервативных врачей в городе. |
His demonstrations there antagonized the less skilled and more conservative physicians in the city. |
Кто-то более квалифицированный должен добавить это на страницу, без нее многие из Писаний не могли бы произойти. |
Someone who is more qualified should add this to the page, without her many of the writings may not have happened. |
По-видимому, столь же хорошо признается, что акт игнорирования вертикального прецедента квалифицируется как один из видов судебной активности. |
It appears to be equally well accepted that the act of disregarding vertical precedent qualifies as one kind of judicial activism. |
Квалифицирует летчиков как специалистов по восстановлению парареска для назначения в любое подразделение Парареска по всему миру. |
Qualifies airmen as pararescue recovery specialists for assignment to any Pararescue unit worldwide. |
Документы Орфаника были рассмотрены в королевском Изобретательском Бюро... высоко квалифицированными специалистами. |
Orphanic's documentation was studied at the imperial Patent Office by the competent experts. |
Демократы также имеют квалифицированное большинство в обеих палатах законодательного собрания штата. |
The Democrats also now hold a supermajority in both houses of the state legislature. |
Достижение этой цели позволит создать более 50 000 новых рабочих мест, большая часть которых предназначена для квалифицированных специалистов, таких как инженеры и геологи. |
Achieving this goal will create more than 50,000 new jobs with large proportion of these being for skilled professionals such as engineers and geologists. |
Because there are trained professionals there. |
|
То, что эти студенты сделали Ханне, квалифицируется, как преступление на почве ненависти. |
What those students did to Hannah Qualifies as a hate crime. |
Креолы среднего класса чаще всего работают в таких профессиях, как юриспруденция и бухгалтерский учет, государственная служба и квалифицированные профессии. |
Middle-sector Creoles are most likely to work in the professions, especially law and accounting, the civil service, and the skilled trades. |
Знаете, как история поступает с людьми, с квалифицированными врачами, |
Do you know what history does to people, trained physicians, |
Их требуется больше, но очень трудно и дорого привлекать квалифицированных письменных и устных переводчиков. |
More would be needed, but it was difficult and expensive to recruit qualified translators and interpreters. |
Чешское законодательство квалифицирует расистскую пропаганду и нападения на расовой почве как преступления. |
Czech law considers racist propaganda and racial attacks as crimes. |
Однако Боквег сказал, что бис отклонил это предложение, заявив, что он слишком квалифицирован для работы в качестве встречающего в Wal-Mart. |
However, Bockweg said that Bis had turned down the offer, saying he was over-qualified to work as a Wal-Mart greeter. |
Северяне уже более века свободно торгуют и относительно приветливо относятся к квалифицированным мигрантам, хотя в Финляндии иммиграция является относительно новой. |
Nordics have been free-trading and relatively welcoming to skilled migrants for over a century, though in Finland immigration is relatively new. |
The highlighted countries qualified for the final. |
|
Засуха 1988 года квалифицируется как самое дорогостоящее стихийное бедствие в истории Соединенных Штатов. |
The drought of 1988 qualifies being the costliest natural disaster in the history of the United States. |
Хорошо квалифицированные выпускники бакалавриата могут также поступить непосредственно в аспирантуру после процедуры определения их способностей, проводимой принимающим университетом. |
Well qualified bachelor's graduates can also enrol directly into PhD programs after a procedure to determine their aptitude administered by the admitting university. |
крупная международная компания ищет, через итальянского поверенного, квалифицированного инженера-электроника. |
Important international company seeks, on behalf of the Italian Reliant... an electrical engineering expert. |
Закон О предотвращении выселения 1964 года квалифицировал в качестве уголовного преступления выселение любого лица, занимающего жилое помещение, без судебного приказа. |
The Prevention from Eviction Act 1964 made it a criminal offence to evict any residential occupier without a court order. |
Она квалифицировалась на 2 финала соревнований, выиграв золото в мяче и ленте. |
She qualified to 2 event finals winning gold in ball and ribbon. |
В других случаях мастер-плотник может быть свободно используемым термином для описания любого квалифицированного плотника. |
In others, 'master carpenter' can be a loosely used term to describe any skilled carpenter. |
Боро свобода наиболее сильна в Йорке, Честере, Ньюкасле-на-Тайне и Ковентри; в Ковентри свобода квалифицируется, прослужив ученичество. |
The borough freedom is strongest in York, Chester, Newcastle upon Tyne and Coventry; in Coventry, freedom is qualified by having served an apprenticeship. |
Национальная сборная никогда не участвовала и не квалифицировалась на чемпионат мира по футболу, но недавно выиграла международный футбольный трофей в 2013 году. |
The national team has never competed or qualified for the FIFA World Cup but has recently won an international football trophy in 2013. |
Однако, если инфекция выявлена до того, как образуется язва, червь также может быть удален хирургическим путем квалифицированным врачом в медицинском учреждении. |
However, if the infection is identified before an ulcer forms, the worm can also be surgically removed by a trained doctor in a medical facility. |
- квалифицированный рабочий - skilled worker
- квалифицированный работник - skilled worker
- квалифицированный штат - efficient staff
- квалифицированный закупщик - qualified purchaser
- квалифицированный пользователь - qualified user
- аналогичный квалифицированный специалист - a similarly qualified person
- высоко квалифицированный специалист - highly skilled specialist
- время квалифицированный - time-qualified
- квалифицированный [обученный] рабочий - trained worker
- квалифицированный аудитор - qualified auditor
- квалифицированный бассейн - qualified pool
- квалифицированный водитель - qualified driver
- квалифицированный долг - qualified debt
- квалифицированный заявитель - qualified applicant
- квалифицированный медицинский уход - skilled medical care
- квалифицированный менеджмент - qualified management
- квалифицированный партнер - qualified partner
- квалифицированный персонал, - qualified personnel who
- квалифицированный повар - qualified chef
- квалифицированный подход - qualified approach
- Квалифицированный прописывать - qualified to prescribe
- квалифицированный секретарь - qualified secretary
- квалифицированный список - qualified list
- квалифицированный талант - qualified talent
- квалифицированный технический персонал - qualified technical personnel
- квалифицированный технолог - experienced human planner
- если квалифицированный - if qualified
- испытания и квалифицированный - tested and qualified
- наиболее квалифицированный человек - most qualified person
- мульти-квалифицированный персонал - multi-skilled staff