Galero - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Galero A large, broad-brimmed, tasseled hat worn by the clergy.
This hat, called a galero, was originally a pilgrim's hat like a sombrero. |
Эта шляпа, называемая галеро, первоначально была шляпой паломника, похожей на сомбреро. |
A bishop's galero is green with six tassels on each side; the color originated in Spain where formerly a green hat was actually worn by bishops. |
Галеро епископа-зеленый с шестью кисточками по бокам; этот цвет возник в Испании, где раньше епископы носили зеленые шляпы. |
The depiction of the galero in arms can vary greatly depending on the artist's style. |
Изображение галеро с оружием в руках может сильно варьироваться в зависимости от стиля художника. |
Their heraldic achievement is surmounted by the red galero and tassels as a form of martyred position in the Church. |
Их геральдическое достижение увенчано красным галеро и кисточками как формой мученического положения в церкви. |
An archbishop's galero is green but has ten tassels. |
Галеро архиепископа зеленое, но с десятью кисточками. |
Sometimes the brim is shown much narrower; with a domed top it can look like a cappello romano with tassels, but in heraldry it is still called a galero. |
Иногда поля показаны гораздо уже; с куполообразным верхом он может выглядеть как Каппелло Романо с кистями, но в геральдике он все еще называется галеро. |
The hood is functional and in earlier times was often placed on the head and covered with the galero. |
Капюшон является функциональным и в более ранние времена часто надевался на голову и покрывался галеро. |
A territorial abbot was equivalent to a bishop and used a green galero. |
Территориальный аббат был эквивалентен епископу и использовал зеленый галеро. |
The galero in various colors and forms was used in heraldic achievements starting with its adoption in the arms of bishops in the 16th century. |
Галеро в различных цветах и формах использовался в геральдических достижениях, начиная с его принятия в руки епископов в 16 веке. |
In Mexico, for example, it's called the Son Jarocho, Canto de mejorana in Panama; Galerón in Venezuela; Payada in Uruguay and Argentina; Repentismo in Cuba. |
Например, в Мексике она называется Son Jarocho, Canto de mejorana в Панаме, Galerón в Венесуэле, Payada в Уругвае и Аргентине, Repentismo на Кубе. |