Goosey - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
дурашка | goosey | ||
балда | noodle, bulldozer, goosey, lummox, lardhead, duffer | ||
глупышка | goosey | ||
бестолочь | wally, drip, nelly, featherhead, goosey, chowderhead | ||
adjective | |||
неуравновешенный | unbalanced, unstable, uneven, unequable, goosy, goosey | ||
придурковатый | dilly, oafish, wanting, doltish, slaphappy, goosey | ||
глупый | stupid, silly, foolish, fool, dumb, goosey |
adjective
- jerky, goosy, dopy, foolish, anserine, dopey, gooselike
calm, collected, cool, easy, happy-go-lucky, nerveless, relaxed
Goosey having or showing a quality considered to be characteristic of a goose, especially foolishness or nervousness.
Он маленький дурачок, витающий в облаках. |
|
But new loosey-goosey Felix goes out. |
Но новый развязный Феликс пойдет. |
See, he's acting all loosey-goosey, but that little dude's wound so tight, - he's gonna pop. |
Смотрите, он ведёт себя расслаблено, но этот парень та напряжён, что сейчас лопнет. |
На мысе Кеннеди отношение более либеральное. |
|
Я сказал развязный, а не дурацкий. |
|
That's it, goosey, eat up. |
Вот так, гусик, ешь больше. |
Моя религия довольно непринуждённая. |
|
She's a very suitable age for me and she has very agreeable and polished manners, so you and I will have to watch our Ps and Qs, Goosey. |
Она подходит мне по возрасту. У неё приятные и изящные манеры, так что нам с тобой придётся следить за собой. |
Look, I know all this new political correctness-type deal is a head-spinner, 'cause it was a little more loosey-goosey back in the day. |
Я понимаю, что вся эта новомодная политкорректность всем поперёк горла, поскольку в наше время всё было куда проще. |
That was when I was on my promotion, Goosey, she said. |
То было, когда я добивалась повышения, глупый! - сказала она. |
Okay, I'm hearing a lot of blame being thrown around loosey goosey right now. |
Окей, я выслушала много обвинений в том как я облажалась. |
Why-you old goosey-I was only speaking in a general sense, of course! |
Но... глупенький... я же говорила вообще! |
All right, Goosey, you get some rest. |
Всё, детка, иди отдохни. |
Ты не можешь прийти с хорошей идеей и быть полным неумехой. |
|
Your mom is gonna care if I bring you back all loosey goosey. |
Твоей маме будет не все равно, если я тебя приведу тебя пьяного. |
Come on, Lucy Goosey, you can do it. |
Давай, старушка, ты сможешь! |
Hey, look, I'm sorry about teasing you back there, cuz. You know, um, I get a little loosey-goosey when I... you know. |
Слушай, прости, что я там тебя стебал, ты же понимаешь, я довольно раскован, когда я... ну ты понял. |
Little loosey-goosey with the liquor and the ladies, but all in all, a good fella. |
Немного перебирает с ликером и женщинами, но ко всему прочему, отличный друг. |
I'm glad you're all loosey-goosey and hippie-dippie in this house, but we don't condone risky behavior. |
Я рада, что вы все такие свободные хиппи в этом доме, но мы не оправдываем такого рискованного поведения. |
Old Lucy Goosey here only has a range of about a thousand nautical miles. |
У старушки диапазон около тысячи морских миль. |
Don't let the tendons get all loosey-goosey like some spaghetti man. |
Нельзя, чтобы сухожилия были размятыми, как какие-то спагетти. |
- loosey goosey - нескладный
- loosey-goosey attitude - попустительство
- go goosey - покрываться гусиной кожей