Gotter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
A feller's just been in here and he says I gotter beat it on the next boat. |
Ко мне заходил какой-то тип и сказал, чтобы я убиралась отсюда со следующим пароходом. |
Meanwhile, the international space fleet damage the Nazis' Moon base and approach the Götterdämmerung which dwarfs them all. |
Тем временем Международный космический флот разрушает лунную базу нацистов и приближается к Геттердаммерунгу, который затмевает их всех. |
Reality is a Göttergemeinschaft, a society of gods; metaphysical, social and spiritual unity is moral rather than ontological. |
Реальность - это Göttergemeinschaft, общество богов; метафизическое, социальное и духовное единство скорее морально, чем онтологично. |
Certain diacriticals are used in my World Book encyclopedia, like Götterdämmerung. |
Некоторые диакритические знаки используются в моей Всемирной книжной энциклопедии, например Götterdämmerung. |
Renate and Washington travel in Adler's flying saucer to the Götterdämmerung, where Washington goes to disable the engines while Renate seeks out Adler. |
Рената и Вашингтон едут на летающей тарелке Адлера в Геттердаммерунг, где Вашингтон отключает двигатели, пока Рената ищет Адлера. |
Marshall Crenshaw was recorded with producer Richard Gotterher at the Power Station in New York. |
Маршалл Креншоу был записан вместе с продюсером Ричардом Готтерхером на электростанции в Нью-Йорке. |
Crenshaw wanted to produce his debut album alone, but Gotterher was brought in by Warner Bros. |
Креншоу хотел выпускать свой дебютный альбом самостоятельно, но Gotterher был доставлен компанией Уорнер Бразерс |
During the battle, Washington disconnects Vivian's tablet from the control panel of the Götterdämmerung, while Renate kills Adler before he can fire at Earth. |
Во время битвы Вашингтон отключает планшет Вивиан от панели управления Götterdämmerung, а Рената убивает Адлера, прежде чем он успевает выстрелить в землю. |
So I just typed the two instances of “Götterdämmerung” in this paragraph directly from the keyboard and didn’t copy them. |
Поэтому я просто набрал два экземпляра “Götterdämmerung в этом абзаце прямо с клавиатуры и не копировал их. |
Hermann Danuser has discussed the dramaturgy of the ending of Götterdämmerung in the context of the entire Ring cycle. |
Герман Данусер обсуждал драматургию финала Геттердаммерунга в контексте всего кольцевого цикла. |