Longshadowed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Longshadowed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate


George Hunter has engaged the council in a campaign to oust Alex Longshadow from the position of chief with a no-confidence vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Хантер созвал совет чтобы сместить Алекса Длинную Тень с должности вождя при помощи вотума недоверия.

She caught some of what was said, began to taste the fear that plagued Longshadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разобрала кое-какие слова и почувствовала тот самый страх, который так мучил Длиннотень.

The very last rays of the setting sun were casting a bloody light over the longshadowed grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние лучи заходящего солнца бросали кровавый отсвет на разлинованную длинными тенями землю.

That is why it is with a heavy heart that I call for this vote of no confidence in Alex Longshadow as tribal chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему с тяжелым сердцем выдвигаю этот вотум недоверия чтобы сместить Алекса Длинную Тень с поста вождя.

Anyway, we've got a stronger case with Longshadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае у нас крепкое дело с Длинной Тенью.

A work party will take Longshadow to Hsien for trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Длиннотень рабочая бригада доставит в Хсиен на суд.

Longshadow was a powerful sorcerer, dreaded in the demon worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длиннотень был могущественным колдуном, которого боялись все демоны.

No one has done more for their people than Benjamin Longshadow... which is why it saddens me that it has come to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сделал больше для этих людей чем Бенжамин Длинная Тень... и вот почему меня огорчает, что до этого дошло.



0You have only looked at
% of the information