Европейское культурное наследие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Альянс европейских консерваторов и реформистов - alliance of european conservatives and reformists
европейская конфедерация профсоюзов - European Trade Union Confederation
Европейская комиссия не - european commission did not
Европейская стратегия по борьбе с распространением оружия - european strategy against the proliferation of weapons
Европейские водительские права - european driving licence
Европейские стандарты EN250: 2000 - european standards en250:2000
Европейский контекст - european context
Европейский офис политики - european policy office
лучшие европейские стандарты - best european standards
Расширение Европейского - enlargement of the european
Синонимы к европейский: иностранный, общеевропейский, европейского класса
Антонимы к европейский: американский, азиатский, антиевропейский
имя прилагательное: cultural, cultured, cultivated, civilized, tame, couth, accomplished
страхование сельскохозяйственных культур - crop insurance
исторические и культурные - historical and cultural
Конвенция о защите культурных ценностей - convention on the protection of cultural property
культура национальных меньшинств - the culture of national minorities
культурная мифология - cultural mythology
культурного интереса - of cultural interest
опыт культуры - experience the culture
организация объединенных наций по вопросам образования, науки и культуры - scientific and cultural organization
участвовать в культурной - participate in the cultural
своеобразная культура - peculiar culture
Синонимы к культурный: культурный, воспитанный, благонравный, цивилизованный, культивированный, возделанный, образованный, холеный, изысканный
Значение культурный: Относящийся к культуре (в 1 знач.).
имя существительное: heritage, inheritance, legacy, patrimony, heirloom, hangover
богатое природное наследие - rich natural heritage
визуальное наследие - visual heritage
значимое наследие - meaningful legacy
наследие живет - legacy lives on
наследие вдохновленный - heritage-inspired
национальное культурное наследие - national cultural heritage
наше природное наследие - our natural heritage
страшное наследие - terrible legacy
мировое наследие и современная архитектура - world heritage and contemporary architecture
опираясь на наше наследие - building on our heritage
Синонимы к наследие: наследство, наследие, скидка, уступка, наследник
Значение наследие: Явление культуры, быта и т. п., полученное от предыдущих эпох, от прежних деятелей.
Понятие культурных ландшафтов можно найти в европейской традиции пейзажной живописи. |
The concept of cultural landscapes can be found in the European tradition of landscape painting. |
Богатые культурные влияния, принесенные европейскими художниками, были дистиллированы и построены на основе местных нью-йоркских художников. |
The rich cultural influences brought by the European artists were distilled and built upon by local New York painters. |
Культура Эстонии включает в себя наследие коренных народов, представленное эстонским языком и сауной, с основными нордическими и европейскими культурными аспектами. |
The culture of Estonia incorporates indigenous heritage, as represented by the Estonian language and the sauna, with mainstream Nordic and European cultural aspects. |
Это придает ей особое положение в Европейской социальной, экономической и культурной интеграции и перестройке. |
This gives it a special position in the European social, economic and cultural integration and restructuring. |
Или возьмем, к примеру, культурное различие: американские дети покидают родной дом в 18 лет, а некоторые и того раньше; на европейском материке отпрыски ожидают, что будут получать поддержку столько, сколько им захочется. |
Or consider this cultural difference: American children typically leave home at 18, some earlier; Continental offspring expect support for as long as desired. |
Понимаете, как секретарь Общества культурного наследия, вы были в центре организации мероприятий по чествованию первых европейских поселенцев, высадившихся на острове. |
You see, as Heritage Society Secretary, you'd been at the heart of organising the events to celebrate the first European settlers landing on the island. |
Эта идея возникла не у Сонтаг, которая часто синтезировала европейских культурных мыслителей с ее особым взглядом на Соединенные Штаты. |
This idea did not originate with Sontag, who often synthesized European cultural thinkers with her particular eye toward the United States. |
В 2016 году Риека была выбрана Европейской культурной столицей на 2020 год, наряду с Голуэем, Республика Ирландия. |
In 2016, Rijeka was selected as the European Capital of Culture for 2020, alongside Galway, Republic of Ireland. |
Джонатан Израэль назвал эти журналы самым влиятельным культурным новшеством европейской интеллектуальной культуры. |
Jonathan Israel called the journals the most influential cultural innovation of European intellectual culture. |
Существуют также культурные препятствия, поскольку ОПР является преимущественно европейским проектом, использующим нисходящий подход к проектированию. |
There were also cultural obstacles because ODA was a predominantly European project that took a top-down design approach. |
В средневековый период арабский мир играл решающую роль в обмене культурными культурами и технологиями между Европейским, азиатским и Африканским континентами. |
During the medieval period, the Arab world was critical in the exchange of crops and technology between the European, Asia and African continents. |
Следуя этим типам критики, Стивенсон опубликовал книгу о европейских случаях реинкарнации, чтобы показать, что сообщения были кросс-культурными. |
Following these types of criticism, Stevenson published a book on European Cases of the Reincarnation Type in order to show the reports were cross-cultural. |
В культурном отношении туземцы рассматривали этих Евро-африканских креолов как иностранцев, поскольку их образ жизни был похож на образ жизни европейских поселенцев. |
Culturally, the natives viewed these Euro-African creoles as foreigners as their lifestyle was similar to that of the Europeans settlers. |
Одна из них заключалась в том, что большинство европейских потомков имеют низкую частоту непереносимости лактозы и обширную культурную историю молочного скотоводства. |
One was that most European-descended populations have a low incidence of lactose intolerance and an extensive cultural history of dairying. |
Косово не является участником Европейской культурной конвенции Совета Европы. |
Kosovo is not a party to the European Cultural Convention of the Council of Europe. |
Культурная ассимиляция между племенами, особенно Чероки, создавала давление, чтобы быть принятым европейскими американцами. |
Cultural assimilation among the tribes, particularly the Cherokee, created pressure to be accepted by European Americans. |
Культурный материал, найденный в 44ST1, был похож на тот, что был найден в 44ST2, только с большей концентрацией европейских торговых товаров. |
The cultural material found at 44ST1 was similar to what was found at 44ST2, just with a greater concentration of European trade items. |
в Западной и Центральной Европе действительно наблюдается значительный упадок религии, что стало важным компонентом европейского культурного самосознания. |
Western and Central Europe have indeed experienced a significant decline of religion, which has become an important ingredient of European cultural identity. |
Европейские игры включали культурную программу, включавшую исторические европейские боевые искусства. |
The European Games featured a cultural program that included historical European martial arts. |
Сильная лиричность его поэзии сделала его центральной фигурой на европейском и международном литературном и культурном ландшафте. |
The strongly lyrical quality of his poetry made him a central figure on the European and international literary and cultural landscape. |
Блэк был частью актерского состава, собранного на этой трехчасовой сцене, чтобы отметить конец года Ливерпуля Как Европейской культурной столицы. |
Black was part of an all-Scouse cast assembled in this three-hour stage spectacular to mark the end of Liverpool's year as European Capital of Culture. |
Папа Иоанн Павел II настаивал на упоминании христианских культурных корней Европы в проекте Европейской конституции. |
Pope John Paul II pushed for a reference to Europe's Christian cultural roots in the draft of the European Constitution. |
Европейские американцы последовали этому примеру, исследуя свое индивидуальное культурное происхождение и имея меньше стыда выражать свое уникальное культурное наследие. |
European Americans followed suit by exploring their individual cultural origins and having less shame of expressing their unique cultural heritage. |
Израиль не является участником Европейской культурной конвенции Совета Европы, хотя и имеет статус наблюдателя. |
Israel is not a party to the European Cultural Convention of the Council of Europe, although it has observer status. |
Ренессанс был культурным движением, которое глубоко повлияло на европейскую интеллектуальную жизнь в начале нового времени. |
The Renaissance was a cultural movement that profoundly affected European intellectual life in the early modern period. |
Эти колледжи служили средством распространения в новой стране в основном европейской культурной модели. |
These colleges served as a means of spreading a basically European cultural model across the new country. |
Точно так же многие европейские музейные коллекции часто содержат предметы и культурные артефакты, приобретенные в результате империализма и колонизации. |
Similarly, many European museum collections often contain objects and cultural artifacts acquired through imperialism and colonization. |
Низкие оценки иногда отражали европейские представления о культурном и расовом превосходстве. |
Low estimates were sometimes reflective of European notions of cultural and racial superiority. |
В эпоху Высокого Возрождения 1500-х годов Италия была одновременно и главным европейским полем битвы, и культурно-экономическим центром континента. |
During the High Renaissance of the 1500s, Italy was therefore both the main European battleground and the cultural-economic centre of the continent. |
Прошлое Австрии как европейской державы и ее культурная среда внесли большой вклад в различные формы искусства, в первую очередь в музыку. |
Austria's past as a European power and its cultural environment generated a broad contribution to various forms of art, most notably among them music. |
Кипр является европейским политически, культурно и лингвистически. |
Cyprus is European politically, culturally, and linguistically. |
Я думаю, что причина этого-более культурный случай или, скажем, результат эгоцентрического характера европейской культуры. |
I think the reason is a more cultural case or let's say a result of self centered character of European culture. |
Дети, как правило, были погружены в европейско-американскую культуру через принудительные изменения, которые удалили коренные культурные символы. |
Children were typically immersed in European-American culture through forced changes that removed indigenous cultural signifiers. |
Затем комиссия предложит финансовый инструмент, управляемый Европейским инвестиционным банком, для обеспечения долгового и акционерного финансирования культурных и творческих отраслей. |
The Commission will then propose a financial instrument run by the European Investment Bank to provide debt and equity finance for cultural and creative industries. |
Краков был назван Европейским Союзом официальной культурной столицей Европы в 2000 году. |
Kraków was named the official European Capital of Culture for the year 2000 by the European Union. |
Минск - капитал Республики Белоруссии, ее политического, экономического, культурного и научного центра. |
Minsk is the capital of the Republic of Belarus, its political, economic, cultural and scientific center. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Возможными препятствиями в данной области являются увеличение рабочей нагрузки и возражения культурного характера. |
Increased work load and cultural opposition are possible barriers. |
По его мнению, мы являемся свидетелями становления второго этапа толкования вопросов, связанных с самоопределением, одним из которых является сосредоточение внимания на культурном аспекте. |
He suggested that we were witnessing the development of a second generation of issues relating to self-determination, one which had a cultural focus. |
We're the Cultural Asset squad. |
|
Do they have any cultural significance? |
|
В настоящее время Европейская комиссия рассматривает эту заявку. |
The European Commission is currently evaluating the application. |
Для большинства европейских стран Европейский суд в Люксембурге может отменить национальное законодательство, если оно имеет отношение к законодательству ЕС. |
For most European countries the European Court of Justice in Luxembourg can overrule national law, when EU law is relevant. |
К XII веку Венгрия стала региональной державой, достигнув своего культурного и политического расцвета в XV веке. |
By the 12th century, Hungary became a regional power, reaching its cultural and political height in the 15th century. |
This is important because cultural flows are often inevitable. |
|
Культура кофеен имела сильное культурное проникновение на большей части территории бывшей Османской империи, где турецкий кофе остается доминирующим стилем приготовления. |
Coffeehouse culture had a strong cultural penetration in much of the former Ottoman Empire, where Turkish coffee remains the dominant style of preparation. |
Первая подробная европейская запись Хон и других тайских классических танцев была сделана во времена царства Аюттхая. |
The first detailed European record of khon and other Thai classical dances was made during the Ayutthaya Kingdom. |
Black Is beautiful-это культурное движение, которое было начато в США в 1960-х годах афроамериканцами. |
Black is beautiful is a cultural movement that was started in the United States in the 1960s by African Americans. |
Именно это отличает диалект от регистра или дискурса, где в последнем случае культурная идентичность не всегда играет определенную роль. |
This is what differentiates a dialect from a register or a discourse, where in the latter case, cultural identity does not always play a role. |
В ответ на пороховую артиллерию европейские укрепления начали демонстрировать архитектурные принципы, такие как более низкие и толстые стены в середине 1400-х годов. |
As a response to gunpowder artillery, European fortifications began displaying architectural principles such as lower and thicker walls in the mid-1400s. |
Их личность, поведение и культурное бытие затмевают их ценность как личности; Таким образом, они становятся аутсайдером внутри. |
Their personalities, behavior, and cultural being overshadow their value as an individual; thus, they become the outsider within. |
Среди систем, предложенных несколькими американскими и европейскими компаниями, были двухфазный и трехфазный переменный ток, высоковольтный постоянный ток и сжатый воздух. |
Among the systems proposed by several US and European companies were two-phase and three-phase AC, high-voltage DC, and compressed air. |
Испания потеряла свои европейские владения за пределами самой Родины. |
Spain lost its European holdings outside the homeland itself. |
Пленники, привезенные в Японию, включая ученых, ремесленников, медиков и золотодобытчиков, обеспечили Японии многие культурные и технологические достижения. |
The captives brought to Japan, including scholars, craftsmen, medicine makers, and gold smelters, provided Japan with many cultural and technological gains. |
Существует целый ряд факторов, способствующих формированию кораблекрушения, которые можно разделить на физические и культурные процессы. |
There are a number of factors that contribute to the formation of a shipwreck, that can be divided into physical and cultural processes. |
Алкогольные напитки подаются в питейных заведениях, которые имеют различные культурные коннотации. |
Alcoholic drinks are served in drinking establishments, which have different cultural connotations. |
В данном случае это не сленговое слово, которое является уничижительным, оно было установлено в медицинском, а также культурном/религиозном контексте. |
In this case, it is not a slang word that is derogatory, it has been established in a medical as well as a cultural/religious context. |
Экман показал, что мимика эмоций не является культурно обусловленной, а универсальна во всех человеческих культурах. |
Ekman showed that facial expressions of emotion are not culturally determined, but universal across human cultures. |
Два важных текста, посвященных известным женщинам и городу женщин, иллюстрируют это культурное изменение. |
Littlejohn raised the jury masts, but was forced to dismount a number of guns to improve stability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Европейское культурное наследие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Европейское культурное наследие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Европейское, культурное, наследие . Также, к фразе «Европейское культурное наследие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.