Конвенция о насильственных исчезновениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аспект конвенции - aspect of the convention
Бамакской конвенции о запрете - bamako convention on the ban
действие и конвенции - action and the convention
графство конвенции - county convention
конвенции для - conventions for
конвенции о правах - conventions on the rights
конвенции о рабстве - the conventions on slavery
Поле охватываемой конвенции - field covered by the convention
принципы Конвенции о - principles of the convention on
работая над конвенцией - working on the convention
Синонимы к Конвенция: конвенция, соглашение, собрание, съезд, конвент, договор, согласие, содружество, согласование
Значение Конвенция: Международный договор по специальному вопросу.
замечание о - remark on
без конца говорить о своих бедах - harp on troubles
заявлять о краже - report theft
поправка о равных правах - equal rights amendment
фильм о Джеймсе Бонде - james bond film
Айл-о-Кодре - isle aux coudres
отчет о соединениях CCD - ccd communication report
Протокол о поправках к Временной конвенции о сохранении котиков - protocol amending the interim convention on the conservation of north pacific fu
стоять борт о борт - lie abreast
акт о запрещении употребления наркотических средств на рабочем месте - drug free workplace act
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
насильственная смена режима - violent regime change
насильственное похищение - forcible abduction
весьма насильственный - highly violent
количество насильственных инцидентов - number of violent incidents
Конвенция о насильственных исчезновениях - convention on enforced disappearances
насильственное лечение - violent treatment
насильственное настроение - violent mood
насильственное торможение - violent braking
Насильственные независимо - enforced irrespective
насильственный захват чужих территорий - forced acquisition of alien territories
Синонимы к насильственных: насилующий
время до исчезновения отлипа - tack-free time
высохший до исчезновения липкости при слабом прикосновении пальцем - touch-dry
быть на грани исчезновения - be at the vanishing point
быть под угрозой исчезновения - be in danger of extinction
глобальная "горячая точка" исчезновения эндемиков - global extinction hotspot for native fauna
виды под угрозой исчезновения - species threatened with extinction
исчезновение его сына - disappearance of his son
исчезновение семьи - disappearance of the family
от насильственных исчезновений - from enforced disappearances
особенно находящихся под угрозой исчезновения - especially endangered
В Белуджистане насчитывается более 5000 случаев насильственных исчезновений. |
There are more than 5,000 cases of 'forced disappearances' in Balochistan. |
Некоторые из этих людей, возможно, были подвергнуты насильственному исчезновению, но нет достаточной информации об их дальнейшей судьбе. |
Some of these people were possibly subjected to forced disappearance, but there is insufficient information on their subsequent fates. |
В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях. |
For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances. |
Полиция индийского штата подтверждает, что с 1989 года во время содержания под стражей был убит 331 человек, а также 111 насильственных исчезновений. |
The Indian state police confirms as many as 331 deaths while in custody and 111 enforced disappearances since 1989. |
В информации, представленной правительством Мексики, указано, что на федеральном уровне насильственное исчезновение квалифицируется как уголовное преступление. |
Information provided by the Government of Mexico states that at the federal level, enforced disappearance constitutes a criminal offence. |
Преступление не может разделяться на отдельные составы, и признание вины должно охватывать насильственное исчезновение в целом. |
The crime cannot be separated and the conviction should cover the enforced disappearance as a whole. |
Сообщалось, что в одном случае чрезвычайной передачи, который имел место в Италии 17 февраля 2003 года, речь шла о насильственном исчезновении на определенный период времени. |
It was reported that one case of extraordinary rendition, which occurred in Italy on 17 February 2003, involved an enforced disappearance for a certain period of time. |
В этой связи он с удовлетворением отмечает статью 45, касающуюся насильственных исчезновений, в которой находит отражение весьма современная и столь необходимая в этом регионе норма. |
He singled out article 45 regarding forced disappearances for commendation as a very modern norm and a very necessary one in the region. |
Таким же образом они будут применимы и к преступлению насильственного исчезновения, когда оно будет введено в Уголовный кодекс. |
Similarly, they will be applicable to the offence of enforced disappearance when it has been introduced into the Criminal Code. |
Тем не менее Комитет считает, что введение смягчающих обстоятельств могло бы способствовать разъяснению некоторых случаев насильственного исчезновения. |
Nevertheless, the Committee considers that the establishment of mitigating circumstances could help to clear up certain cases of enforced disappearance. |
Из вышесказанного следует, что преступление насильственного исчезновения, квалифицируемое в качестве такового статьей 215 Федерального уголовного кодекса, является основанием для экстрадиции. |
The offence of enforced disappearance defined in article 215 of the Federal Criminal Code is therefore extraditable. |
Свыше 300 млн. долл. США было выплачено в качестве компенсации за моральный ущерб членам семей жертв насильственного исчезновения. |
Over US$ 300 million had been paid out in moral damages to the family members of victims of forced disappearance. |
Конвенция представляет собой важный шаг со стороны международного сообщества по предотвращению преступлений насильственного исчезновения. |
The Convention represented an important step by the international community to prevent the crime of enforced disappearance. |
Была выражена обеспокоенность в отношении ожидающих рассмотрения случаев насильственного исчезновения. |
Concern was expressed regarding the pending cases of enforced disappearance. |
Эти же положения будут в равной мере применимы к актам насильственного исчезновения, когда они будут считаться самостоятельными преступлениями. |
The same provisions will also be applicable to an act of enforced disappearance when treated as a separate offence. |
Они были ответственны за аресты, пытки, убийства и/или насильственные исчезновения примерно 30 000 человек. |
They were responsible for the arrest, torture, killings and/or forced disappearances of an estimated 30,000 people. |
Актер был подвергнут насильственному исчезновению, его местонахождение и состояние остаются неизвестными. |
The actor has been subjected to a forced disappearance, his whereabouts and condition remain unknown. |
Обеспечение гендерного равноправия и расширение возможностей женщин являются важнейшими инструментами преодоления ситуаций, с которыми сталкиваются женщины, ставшие жертвами насильственного исчезновения. |
Gender equality and the empowerment of women are essential tools to addressing the situation women victims of enforced disappearance face. |
Информация, касающаяся насильственных или недобровольных исчезновений, распространялась также через соответствующую электронную службу новостей более чем 43500 подписчикам во всем мире. |
Stories relating to enforced or involuntary disappearances were also distributed through the associated e-mail news service to over 43,500 subscribers worldwide. |
В 2009 году гватемальские суды приговорили Фелипе Кусанеро как первого человека, признанного виновным в совершении преступления, связанного с заказом насильственных исчезновений. |
In 2009, Guatemalan courts sentenced Felipe Cusanero as the first person convicted of the crime of ordering forced disappearances. |
Насильственные исчезновения и произвольные задержания также были характерной чертой с тех пор, как началось сирийское восстание. |
Enforced disappearances and arbitrary detentions have also been a feature since the Syrian uprising began. |
В Соединенном Королевстве существует комплексный механизм правовой защиты, направленный на предотвращение случаев насильственных исчезновений. |
The United Kingdom had comprehensive legal safeguards to prevent such an occurrence. |
На местном уровне только уголовные кодексы Федерального округа и штатов Оахака и Чьяпас квалифицируют насильственное исчезновение в качестве уголовного преступления. |
At the local level, only the Criminal Codes of the Federal District, Oaxaca and Chiapas codify enforced disappearance as a criminal offence. |
На протяжении всего этого времени никто не мог обвинить Кубу в применении пыток, совершении политических убийств или организации насильственных исчезновений. |
It had never been possible to accuse Cuba of resorting to torture, political assassination or forced disappearances. |
Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление. |
The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure. |
В настоящее время в 19 субъектах Федерации предусматривается квалификация преступления насильственного исчезновения. |
The offence of enforced disappearance is currently defined in 19 of the federal entities. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Я стоял у истоков насильственного джихада в Соединённом Королевстве. |
I was one of the pioneers of violent jihad in the UK. |
С исчезновением последнего титра белое веретено заполнило собой весь экран. |
The white of the spindle filled the screen as the final credit vanished. |
Как следствие, продолжился рост количества арестов несовершеннолетних лиц за совершение насильственных преступлений. |
As a consequence, juvenile arrests for violent crimes have continued to climb. |
Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования. |
Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution. |
Он заявил, что мы насильственно стерилизовали ради будущего нашей страны. |
He has suggested that we sterilized men for the welfare of the country. |
В свою очередь, война воспоминаний может привести к насильственному конфликту в будущем. |
A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future. |
Последняя информация подтверждает, что вещественные доказательства найденные в доме подозреваемого, доказали его причастность к исчезновению множества людей. |
Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home proved connections to dozens of missing persons. |
И полное исчезновение жизни на планете оставалось лишь вопросом времени. |
It was only a matter of time before the planet itself would become utterly uninhabitable and all life there would cease to exist. |
Я называю это исчезновением. |
I call it the disappearing act. |
Так, чтобы не было недоразумений: вы причастны к исчезновению вашей жены? |
So, to put a finer point on it, did you have anything to do with the disappearance of your wife? |
Мой старый друг согласился предоставить нам информацию с телефона и кредитки Марибель за пару недель до её исчезновения. |
An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone and credit card information from the weeks before she disappeared. |
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун заявил, что это может привести к насильственным конфликтам. |
United Nations secretary-general Ban Ki-moon has said this may lead to violent conflicts. |
В ходе исследования они выяснили, что наиболее распространенным видом насилия в семье является физическое насилие, а затем насильственное половое сношение. |
In a study, they found that the most common type of domestic violence was to be physically assaulted and then, also be victims of forced sexual intercourse. |
20 октября верующие и духовенство Украинской Автокефальной Православной Церкви приняли участие в Синоде во Львове, первом со времени ее насильственной ликвидации в 1930-х годах. |
On October 20, faithful and clergy of the Ukrainian Autocephalous Orthodox Church participated in a synod in Lviv, the first since its forced liquidation in the 1930s. |
Стив Бико был ненасильственным активистом, хотя движение, которое он помогал основать, в конечном счете приняло насильственное сопротивление. |
Steve Biko was a non-violent activist, even though the movement he helped start eventually took up violent resistance. |
К 6 декабря полиция Оулу арестовала десять человек за сексуальные и насильственные преступления. |
By 6 December, Oulu police had ten men under arrest for sex and violent crimes. |
Логично, что расширение итогов смерти IFHS до даты окончания PLOS в июне 2011 года выходит с итогами насильственной смерти выше, чем среднее число PLOS. |
Logically, expanding the IFHS death totals out until the PLOS end date of June 2011 comes out with violent death totals higher than the PLOS midrange number. |
Сломанные пальцы крепко прижимались к подошве стопы, а затем ступня опускалась вниз вместе с ногой, и свод стопы был насильственно сломан. |
The broken toes were held tightly against the sole of the foot while the foot was then drawn down straight with the leg and the arch of the foot was forcibly broken. |
Восстание в конечном счете потерпело неудачу и фактически обернулось против Екатерины, которая была еще дальше отодвинута от идеи освобождения крепостных после насильственного восстания. |
The rebellion ultimately failed and in fact backfired as Catherine was pushed even further away from the idea of serf liberation following the violent uprising. |
Переход к полностью интегрированной школьной системе начался лишь в 1971 году, после многочисленных местных судебных процессов и демонстраций ненасильственного и насильственного характера. |
Transition to a fully integrated school system did not begin until 1971, after numerous local lawsuits and both nonviolent and violent demonstrations. |
На кладбище также лежали тела людей, умерших насильственной смертью, в некоторых случаях через повешение или обезглавливание. |
The cemetery also contained bodies of people who had died violently, in some cases by hanging or decapitation. |
Критика насильственной нетерпимости в отношении случаев интолерантной речи характерна для дискурсивной этики, разработанной Юргеном Хабермасом и Карлом-Отто Апелем. |
Criticism of violent intolerance against instances of intolerant speech is characteristic of discourse ethics as developed by Jürgen Habermas and Karl-Otto Apel. |
Генерал Элвелл Стивен Отис контролировал поток информации журналистов, часто с помощью насильственных методов, чтобы поддержать американскую поддержку войны. |
General Elwell Stephen Otis controlled the flow of information by journalists, often through violent methods, in order to maintain American support for the war. |
Принципиальный пацифизм утверждает, что все формы насильственного поведения являются неадекватной реакцией на конфликт и морально неправильны. |
Principled pacifism holds that all forms of violent behavior are inappropriate responses to conflict, and are morally wrong. |
Этнические немцы в Южном Тироле получили возможность либо мигрировать обратно в Германский Рейх, либо остаться в Южном Тироле и подвергнуться насильственной итальянизации. |
Ethnic Germans in South Tyrol were given the option of either migrating back to the German Reich or remaining in South Tyrol to undergo forced Italianization. |
На самом деле речь идет о деньгах и насильственных преступлениях. |
It's really about money and violent crime. |
Он также установил, что 1 из 10 антисемитских преступлений был насильственным. |
It also found that 1 in 10 antisemitic crimes was violent. |
Примерно у сорока пяти процентов скелетов там обнаружились признаки насильственной смерти. |
About forty-five percent of the skeletons there displayed signs of violent death. |
UCR фокусирует свой сбор данных на насильственных преступлениях, преступлениях на почве ненависти и имущественных преступлениях. |
The UCR focuses its data collection on violent crimes, hate crimes, and property crimes. |
Исследования показывают, что подверженность детей насилию значительно повышает вероятность вовлечения в насильственное поведение. |
Research shows that childhood exposure to violence significantly increases the likelihood to engage in violent behavior. |
В ответ государство под руководством Сталина развернуло насильственную кампанию против кулаков. |
In response, the state under Stalin's leadership initiated a violent campaign against the kulaks. |
Некоторые критики религии, такие как Джек Нельсон-Палмейер, утверждают, что все монотеистические религии по своей сути насильственны. |
Some critics of religion such as Jack Nelson-Pallmeyer argue that all monotheistic religions are inherently violent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Конвенция о насильственных исчезновениях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Конвенция о насильственных исчезновениях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Конвенция, о, насильственных, исчезновениях . Также, к фразе «Конвенция о насильственных исчезновениях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Конвенция о насильственных исчезновениях» Перевод на испанский
› «Конвенция о насильственных исчезновениях» Перевод на хинди
› «Конвенция о насильственных исчезновениях» Перевод на немецкий
› «Конвенция о насильственных исчезновениях» Перевод на французский
› «Конвенция о насильственных исчезновениях» Перевод на итальянский
› «Конвенция о насильственных исчезновениях» Перевод на арабский
› «Конвенция о насильственных исчезновениях» Перевод на узбекский