Магритт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Магритт, Маргарет, Маргит, Рене Магритт
Magritte painted it when he was 30 years old. |
|
Аксель была одной из первых женщин-поп-артисток, наставницей которой была Магритт, и ее самая известная картина - мороженое. |
Axell was one of the first female pop artists, had been mentored by Magritte and her best-known painting is 'Ice Cream'. |
В конце 1948 года Магритт вернулся к стилю и тематике своего довоенного сюрреалистического искусства. |
At the end of 1948, Magritte returned to the style and themes of his pre-war surrealistic art. |
В 1932 году Магритт вступил в Коммунистическую партию, которую он периодически покидал и присоединялся к ней в течение нескольких лет. |
In 1932, Magritte joined the Communist Party, which he would periodically leave and rejoin for several years. |
Его влияние на развитие поп-арта было широко признано, хотя сам Магритт не придавал этому значения. |
His influence in the development of pop art has been widely recognized, although Magritte himself discounted the connection. |
Магритт и его жена не помирились до 1940 года. |
Magritte and his wife did not reconcile until 1940. |
Магритт умер от рака поджелудочной железы 15 августа 1967 года в возрасте 68 лет и был похоронен на кладбище Шербек, Эвер, Брюссель. |
Magritte died of pancreatic cancer on 15 August 1967, aged 68, and was interred in Schaerbeek Cemetery, Evere, Brussels. |
Дали и Магритт создали наиболее широко признанные образы этого движения. |
However, this was not the first time audiences outside the U.S. had seen the game played live. |
Оказав незначительное влияние в Париже, Магритт вернулся в Брюссель в 1930 году и возобновил работу в рекламе. |
Having made little impact in Paris, Magritte returned to Brussels in 1930 and resumed working in advertising. |
В 1922 году Магритт женился на Жоржетте Бергер, с которой познакомился еще ребенком в 1913 году. |
In 1922, Magritte married Georgette Berger, whom he had met as a child in 1913. |
Кстати, этот чувак, Магритт, он довольно своеобразный. |
By the way, that dude Magritte, he's pretty trippy. |
Многие художники-сюрреалисты продолжали изучать свой словарный запас, в том числе и Магритт. |
Many Surrealist artists continued to explore their vocabularies, including Magritte. |
Магритт пришел в ярость, когда узнал об этом, и 25-летняя дружба между Магриттом и Марианной закончилась. |
Magritte was furious when he found out and the 25-year friendship between Magritte and Mariën was over. |
Рене Магритт родился в Лессине, в провинции Эно, Бельгия, в 1898 году. |
René Magritte was born in Lessines, in the province of Hainaut, Belgium, in 1898. |
Дали и Магритт создали наиболее широко признанные образы этого движения. |
Dalí and Magritte created the most widely recognized images of the movement. |
Магритт женился на Жоржетте Бергер в июне 1922 года. |
Magritte married Georgette Berger in June 1922. |
Рене Магритт о том, как сопоставлять, казалось бы, не связанные между собой объекты. |
René Magritte on putting seemingly unrelated objects together in juxtaposition. |
Они регулярно переписывались с Парижской группой, а в 1927 году и гем, и Магритт переехали в Париж и часто посещали бретонский кружок. |
They corresponded regularly with the Paris group, and in 1927 both Goemans and Magritte moved to Paris and frequented Breton's circle. |
С декабря 1920 года по сентябрь 1921 года Магритт служил в бельгийской пехоте во Фламандском городке Беверло близ Леопольдсбурга. |
From December 1920 until September 1921, Magritte served in the Belgian infantry in the Flemish town of Beverlo near Leopoldsburg. |
Политически Магритт стоял слева и сохранял тесные связи с Коммунистической партией даже в послевоенные годы. |
Politically, Magritte stood to the left, and retained close ties to the Communist Party, even in the post-war years. |
Даже ведущие сюрреалисты, в том числе Андре Бретон, не поняли шутки и похвалили Магритта за это начинание. |
Even leading Surrealists, amongst them André Breton, failed to grasp the joke and praised Magritte for this undertaking. |
Работа Магритта часто показывает коллекцию обычных предметов в необычном контексте, придавая новые значения знакомым вещам. |
Magritte's work frequently displays a collection of ordinary objects in an unusual context, giving new meanings to familiar things. |
Похоже на Рене Магритта... Но этот знаменитый образ - не рекламный образ. |
Sounds like Rene Magritte... But this famous image isn't an advertising image. |
Музей Магритта открылся для публики 30 мая 2009 года в Брюсселе. |
The Magritte Museum opened to the public on 30 May 2009 in Brussels. |
Среди работ Магритта есть ряд сюрреалистических версий других известных картин. |
Among Magritte's works are a number of surrealist versions of other famous paintings. |
Кроме того, музей включает в себя эксперименты Магритта с фотографией с 1920 года и короткометражные сюрреалистические фильмы, снятые им с 1956 года. |
Additionally, the museum includes Magritte's experiments with photography from 1920 on and the short Surrealist films he made from 1956 on. |
Многие произведения Магритта были использованы непосредственно в этой сцене. |
Many of Magritte's works were used directly in that scene. |
Использование Магриттом обычных предметов в незнакомом пространстве связано с его стремлением создавать поэтические образы. |
Magritte's use of ordinary objects in unfamiliar spaces is joined to his desire to create poetic imagery. |
Математические понятия, такие как рекурсия и логический парадокс, можно увидеть на картинах Рене Магритта и на гравюрах М. К. Эшера. |
Mathematical concepts such as recursion and logical paradox can be seen in paintings by Rene Magritte and in engravings by M. C. Escher. |
Самые ранние картины Магритта, датируемые примерно 1915 годом, были импрессионистскими по стилю. |
Magritte's earliest paintings, which date from about 1915, were Impressionistic in style. |
Альбом Гэри Нумана 1979 года Принцип удовольствия был отсылкой к одноименной картине Магритта. |
Gary Numan's 1979 album The Pleasure Principle was a reference to Magritte's painting of the same name. |
Парадокс лжеца и парадокс Рассела также связаны со странными петлями, как и картина Рене Магритта предательство образов. |
The liar paradox and Russell's paradox also involve strange loops, as does René Magritte's painting The Treachery of Images. |
1960-е годы привели к значительному росту общественной осведомленности о творчестве Магритта. |
The 1960s brought a great increase in public awareness of Magritte's work. |
В 1953 году Мариен отправился на бельгийское побережье, где распространял фальшивые банкноты, напечатанные Рене и полем Магриттами. |
In 1953, Mariën went to the Belgian coast, where he distributed false bank notes printed by René and Paul Magritte. |
Вайнер начала писать стихи в 1963 году, хотя ее первый сборник Стихи Магритта после Рене Магритта был опубликован в 1970 году. |
Weiner started writing poetry in 1963 though her first chapbook, The Magritte Poems after René Magritte, was published in 1970. |
Еще один музей находится по адресу 135 Rue Esseghem в Брюсселе, в бывшем доме Магритта, где он жил со своей женой с 1930 по 1954 год. |
Another museum is located at 135 Rue Esseghem in Brussels in Magritte's former home, where he lived with his wife from 1930 to 1954. |
Логотип Apple Corps, компании The Beatles, вдохновлен картиной Магритта Le Jeu de Mourre, написанной в 1966 году. |
The logo of Apple Corps, The Beatles' company, is inspired by Magritte's Le Jeu de Mourre, a 1966 painting. |
В 1937 году, осмотрев выставку сюрреалистических картин Рене Магритта, он отправился в Брюссель, чтобы стать учеником художника. |
In 1937, after viewing an exhibition of the surrealist paintings of René Magritte, he traveled to Brussels to apprentice for the painter. |
Массовый интерес к творчеству Магритта значительно возрос в 1960-е годы, и его образность оказала влияние на поп-музыку, минимализм и концептуальное искусство. |
Popular interest in Magritte's work rose considerably in the 1960s, and his imagery has influenced pop, minimalist, and conceptual art. |
Использование Магриттом простых графических и повседневных образов было сопоставлено с использованием поп-артистов. |
Magritte's use of simple graphic and everyday imagery has been compared to that of the pop artists. |
После освобождения он вернулся в Брюссель и в 1943 году написал и опубликовал самую первую монографию о Магритте. |
Following his release, he returned to Brussels and, in 1943, wrote and published the very first monograph on Magritte. |
В 1943 году Мариен опубликовала самую первую монографию о Магритте. |
In 1943, Marien had published the very first monograph on Magritte. |
Иллюзионистическое, похожее на сон качество характерно для Магриттовской версии сюрреализма. |
An illusionistic, dream-like quality is characteristic of Magritte's version of Surrealism. |