Маскат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
город, столица
Самыми густонаселенными городами на Аравийском полуострове являются Эр-Рияд, Дубай, Джидда, Абу-Даби, Доха, Кувейт-Сити, Сана, Мекка и Маскат. |
The most populous cities on the Arabian Peninsula are Riyadh, Dubai, Jeddah, Abu Dhabi, Doha, Kuwait City, Sanaa, Mecca and Muscat. |
Более 550 пакистанских паломников, находившихся в Дохе, впоследствии были доставлены самолетом в Маскат. |
Over 550 Pakistani pilgrims in Doha were subsequently flown to Muscat. |
В 1856 году под британским руководством Занзибар и Маскат стали двумя разными султанатами. |
In 1856, under British direction, Zanzibar and Muscat became two different sultanates. |
В 1800 году был подписан второй договор, который предусматривал, что британский представитель будет проживать в порту Маскат и управлять всеми внешними делами с другими государствами. |
A second treaty was signed in 1800, which stipulated that a British representative shall reside at the port of Muscat and manage all external affairs with other states. |
Маскат специально обратился к способности биткойн-блокчейна обрабатывать, хранить и обрабатывать конфиденциальные данные в неизменной и децентрализованной экосистеме. |
Muscat specifically addressed the bitcoin blockchain's ability to handle, store and process sensitive data in an immutable and decentralized ecosystem. |
В 2017 году она утверждала, что другая панамская компания Egrant принадлежала Мишель Маскат, жене премьер-министра Джозефа Маската. |
In 2017 she alleged that Egrant, another Panama company, was owned by Michelle Muscat, wife of Prime Minister Joseph Muscat. |
Договор предоставлял автономное правление Имамату во внутренних районах Омана и признавал суверенитет побережья Омана, Султаната Маскат. |
The treaty granted autonomous rule to the Imamate in the interior of Oman and recognized the sovereignty of the coast of Oman, the Sultanate of Muscat. |
Для обеспечения торговой монополии Маскат и Ормузский залив были захвачены Афонсо де Альбукерке в 1507 и 1515 годах соответственно. |
To enforce a trade monopoly, Muscat, and Hormuz in the Persian Gulf, were seized by Afonso de Albuquerque in 1507 and in 1515, respectively. |
7 мая 1970 года Султанат Маскат и Оман выпустили банкноты достоинством в 100 Байс, 1⁄4, 1⁄2, 1, 5 и 10 риалов Саиди. |
On 7 May 1970, the Sultanate of Muscat and Oman issued banknotes in denominations of 100 baisa, 1⁄4, 1⁄2, 1, 5 and 10 rial saidi. |
Маскат утверждал, что эти обвинения стали причиной того, что он почти на год раньше назначил всеобщие выборы в июне 2017 года, в результате которых его Лейбористская партия вернулась к власти. |
Muscat claimed that the allegations were the reason he called the June 2017 general elections almost a year early, a vote which saw his Labour Party return to power. |
Маскат также был выбран столицей арабского туризма 2012 года. |
Muscat also was chosen as the Capital of Arab Tourism of 2012. |
Деннис Уайз также настаивал на том, чтобы пострадавшие Тони Уорнер и Кевин Маскат были награждены медалями. |
Dennis Wise also insisted that the injured Tony Warner and Kevin Muscat be presented with medals. |
Отношения между султаном Маската Саидом Бен Таймуром и имамом Галибом Аль-Хинаи разорвались из-за спора о праве предоставления нефтяных концессий. |
Relations between the sultan of Muscat, Said bin Taimur and Imam Ghalib Alhinai became ruptured over the dispute concerning the right to grant oil concessions. |
Его сын, Сейид Хамед бен Саид, сверг представителя имама в Маскате и завладел Мускатской крепостью. |
His son, Seyyid Hamed bin Said, overthrew the representative of the Imam in Muscat and obtained the possession of Muscat fortress. |
В 1854 году султан Маската и британское правительство подписали акт о передаче Британии оманских островов Куриа-Мурия. |
In 1854, a deed of cession of the Omani Kuria Muria islands to Britain was signed by the sultan of Muscat and the British government. |
Британское влияние, усилившееся в XIX веке в отношении Маската, ослабило оманскую империю. |
The British influence that grew during the nineteenth century over Muscat weakened the Omani Empire. |
Были проведены многочисленные массовые акции протеста с требованием отставки Маската, отчасти из-за его предполагаемой связи с убийством Каруаны Галиции. |
Numerous mass protests have been held calling for Muscat's resignation, in part over his purported association with Caruana Galizia's murder. |
20 апреля 2018 года Берглинг покончил с собой в Маскате, Оман. |
On 20 April 2018, Bergling died by suicide in Muscat, Oman. |
Саид бен Таймур официально стал султаном Маската 10 февраля 1932 года. |
Said bin Taimur became the sultan of Muscat officially on 10 February 1932. |
Имам султан Омана, побежденный правитель Маската, получил суверенитет над Гвадаром, областью современного Пакистана. |
Oman's Imam Sultan, defeated ruler of Muscat, was granted sovereignty over Gwadar, an area of modern day Pakistan. |
Фишер родилась в Маскате, Оман, в семье шотландских родителей Элспет Рид и Брайана Фишера. |
Fisher was born in Muscat, Oman, the daughter of Scottish parents Elspeth Reid and Brian Fisher. |
Оман восстанавливает и расширяет портовую инфраструктуру в Маскате, Дукме, Сохаре и Салале для расширения туризма, местного производства и экспорта. |
Oman is refurbishing and expanding the ports infrastructure in Muscat, Duqm, Sohar and Salalah to expand tourism, local production and export shares. |
В 1970 году была введена чеканка монет для всего Маската и Омана. |
In 1970, a coinage for all of Muscat and Oman was introduced. |
В 1974 году в Маскатине, штат Айова, состоялся второй ежегодный фестиваль Дни великой реки. |
In 1974, Muscatine, IA, held its second annual Great River Days Festival. |
В 2018 году подразделение завершило строительство нового пассажирского терминала в Маскате, Оман. |
In 2018, the unit completed a new air passenger terminal in Muscat, Oman. |
Оман поддерживает большие площади мангровых зарослей вблизи Маската, в частности в Шинасе, парке Курм и на острове Махут. |
Oman supports large areas of mangroves near Muscat, in particular at Shinas, Qurm Park and Mahout Island. |
Погрузив часть груза в Маскате, Аль-султанах взял дополнительный груз на Занзибаре и отплыл в Америку, остановившись только на острове Святой Елены. |
After loading some cargo in Muscat, al-Sultanah took on additional cargo in Zanzibar and set sail for America, stopping only in St. Helena. |
Султан был вынужден расторгнуть соглашение с французами под страхом того, что его дворец в Маскате разнесут вдребезги. |
The Sultan was forced to rescind his agreement with the French on pain of having his Muscat palace blown to smithereens. |
Семья абдуламира передала этот журнал в дар Министерству наследия Омана, и сейчас он находится в музее в Маскате. |
Abdulamir's family donated the logbook to Oman's Ministry of Heritage and it is now in the Museum in Muscat. |
Мечеть посетила команда Сохара Тима Северина, которая приплыла в Кантон из Маската в июле 1981 года, воссоздавая вымышленное путешествие Синдбада-Морехода. |
The mosque was visited by Tim Severin's crew of the Sohar, that sailed into Canton from Muscat in July 1981, recreating the fictional voyage of Sinbad the Sailor. |
Это было уже слишком для англичан, одной из целей присутствия которых в Маскате долгое время было срывать планы французов в этом регионе. |
This was too much for the British, one object of whose presence in Muscat had for a long been to frustrate French designs in the region. |