Агентурно осведомительный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Агентурно осведомительный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
агентурно осведомительный -



Это просто не может быть устойчивым ... В ближайшее время я опубликую предложения по усилению защиты осведомителей в полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is simply not sustainable ... I will soon publish proposals to strengthen the protections available to whistleblowers in the police.

Скорее всего решение неизвестного осведомителя встретиться среди бела дня в людном месте продиктовано соображениями безопасности, и прежде всего ее собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She decided her informant's offer to meet in public in broad daylight must be to make Gabrielle feel safe.

Мы получили известие, что один из наших осведомителей был убит бандой Келли возле Бичворта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have received word that one of our informants has been shot dead by the Kelly gang over near beechworth.

Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.

Когда ее обнаружили соседи, на теле нашли документы, свидетельствующие, что покойная была полковником-осведомителем милиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her neighbours found her, her body was scattered with documents which proved her to be a colonel-informer in the militia.

Государство-участник, как утверждается, игнорирует тот факт, что она использовалась как осведомитель для разоблачения предполагаемых членов ТОТИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party allegedly ignores her use as an informer to denounce alleged LTTE members.

Его подозревали в том, что он был осведомителем СДСО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is suspected of being a UFDR informer.

Ни разу? - осведомился мистер Саттерсвейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never? asked Mr. Satterthwaite searchingly.

Его ненавидят, потому что он... Почти что осведомитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hate him because he Almost snitched.

Это мой осведомитель, еще с наркоотдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an informant from my days in Narcotics.

Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside.

Я их тайный осведомитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a confidential informant.

Вот письма осведомителя, написанные лично мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your informant letters, addressed to me personally.

Наш осведомитель сказал, что вы владеете обеими руками одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informant says that you're ambidextrous?

Не думай, что меня не осведомили о твоем предательстве, Т'тан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not think your treachery has gone unreported.

А не хватит ли тебе, о краснолицый чужеземец, уже полученых тобою богатств? - строго осведомился Хоттабыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O red-faced foreigner, don't you think what you have received is enough? Hottabych asked sternly.

— Никакой информации от осведомителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No information from informers?

Нарочный тоже был из агентов полиции, человек многоопытный, и он в двух словах осведомил Жавера обо всем, что произошло в Аррасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The messenger himself was a very clever member of the police, who, in two words, informed Javert of what had taken place at Arras.

Да, одного из наших тайных осведомителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, one of our confidential informants.

А четвертое измерение? - осведомился я, быстро подсчитав кое-что в уме.- Один доллар мне, - сказал Трипп. - На виски. Ну, идет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«And the fourth dimension?» I inquired, making a rapid mental calculation.«One dollar to me,» said Tripp. «For whiskey. Are you on?

Этот осведомитель может помочь ликвидировать международную террористическую группировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This informant may hold the key to dismantling an international terror ring.

Могу я спросить, к каким выводам вы пришли? -осведомился Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I ask what conclusions you have come to? asked George.

Я просто осведомился в колледже, и мне сказали, что ректор здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply called up the school and was told the headmaster was here.

Если вы хотите, чтобы я стала вашим осведомителем, ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are suggesting that I be some kind of stool pigeon, that ain't gonn' fly.

А ваш план был иным? - почти равнодушно осведомился он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he said quietly, almost indifferently: Your plan was different - eh?

А теперь может быть кто-то из вас, дженльмены, расскажет мне, почему один из наших конфиденциальных осведомителей пытался обманным путем проникнуть в зону с ограниченным доступом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now would one of you gentleman like to tell me why one of our confidential informants faked his way into a restricted area?

Эдгар и Бенни нашли потенциального осведомителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edgar and Benny found a potential whistleblower.

И Адам превратился из осведомителя в психованного бывшего работника, пытающегося нажиться за чужой счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Adam goes from whistleblower to psycho ex-employee with an axe to grind.

Ни так твердо рассчитывали с ней познакомиться, вот и осведомился, как ваши успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seemed bent on introducing yourself to her, and I wanted to know how you had fared.

Мистер Джон Найтли при этих словах вполголоса осведомился у Эммы, внушает ли им сомнения рэндалский климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr.John Knightley here asked Emma quietly whether there were any doubts of the air of Randalls.

Я сказал, что получил информацию от осведомителя, а на самом деле, снял все на камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l attributed my PC to an informant when in fact I had it off a camera.

Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject.

фальсифицируя доказательства; смерть осведомителя пока он бы под вашей охраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search without a warrant, tampering with evidence, the death of a criminal informant while he's in your custody.

Теперь Женька, которому не терпелось разобраться в обстановке, шёпотом осведомился у Вольки: - Волька, а Волька, что это за старичок такой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhenya was dying to know what this was all about, and so he asked Volka in a whisper: Volka, Volka! Who's the old man?

Но у нас агентурные сведения были, и мы кое-какую подготовочку провели, ничем он не поживился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'd already had reports from our secret agents. We'd done a little preparation, so there was nothing for him to get his teeth into.

Да, он был ее осведомителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a CI working for her, yes.

Очевидно что осведомитель действительно был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly the CI was real and had relevant information.

Так скажите, у вас есть осведомители в нашей полиции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, maybe you can tell me about your informants in our operations.

Замужняя, я полагаю? - осведомился мистер Гаппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married woman, I believe? said Mr. Guppy.

Вот поэтому ваш работник почты видел меня и поэтому вам стоит продолжать поиски вашего осведомителя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why your postal worker saw me and that's why you need to keep looking for your leaker.

И Мистер Фелдман осведомил меня, что она сидела прямо перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Mr. Feldman has made me aware that she was sitting right in front of you.

Не собирается ли мой юный повелитель учить старого джина Г ассан Абдуррахмана ибн Хоттаба, что такое шайтан? - язвительно осведомился Хоттабыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has my young master decided to teach his old Genie Hassan Abdurrakhman ibn Hottab what a Shaitan is? Hottabych asked acidly.

Мы прочесали все беспилотниками, опросили осведомителей на месте, отслеживали телефонные звонки... ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've checked drone surveillance, informants on the ground, phone chatter... nothing.

Есть для меня что нибудь? - осведомился я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Got anything in my line?' I asked.

А что вам необходимо? - вежливо осведомился Барнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you need? Vince Barnes asked.

Это называется навыки агентурной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligence-gathering skills, you see.

Разве у вас есть в виду другое занятие? -осведомился я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you some other employment in prospect? I asked.

По-моему, лучше нам заслать туда профессионального вора из числа осведомителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we'd be better off sending in any number of competent criminal C.I.'s.

По какому случаю? - почтительно осведомился Смит. - Новое месторождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is it? Smit asked. A new strike?

Уж не Джеймс ли страдает но ней, а? -осведомился игривый офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James sweet on her, hey? inquired the waggish officer.

Не заскрипела бы дверь? - осведомился опять Николай Всеволодович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't the door creak? Nikolay Vsyevolodovitch inquired again.

Некоторые сторонние группы даже предлагают защиту осведомителям, но эта защита может зайти только так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some third-party groups even offer protection to whistleblowers, but that protection can only go so far.

Правовая защита может также предоставляться для защиты осведомителей, но эта защита зависит от многих условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal protection can also be granted to protect whistleblowers, but that protection is subject to many stipulations.

Немцы заплатили Пухолю $ 340 000 за поддержку его агентурной сети, которая в один момент насчитывала 27 сфабрикованных персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans paid Pujol US$340,000 to support his network of agents, which at one point totaled 27 fabricated characters.

Он открыл веб-сайт для осведомителей, чтобы анонимно сообщать о нарушениях CRS, в том числе для пенсий, страхования и инструментов продажи гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opened a website for whistle-blowers to anonymously report CRS violations including for pensions, insurance, and citizenship-for-sale tools.

Среди документов были регистрационные карточки, служебные записки, Записки из тайной полиции и донесения осведомителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the documents were registration cards, memos, notes from the secret police, and reports from the informant.

Несмотря на возобновление деятельности РИРА, организация была ослаблена арестом ключевых членов и продолжением проникновения осведомителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the RIRA's renewed activity, the organisation was weakened by the arrest of key members and continued infiltration by informers.

По сравнению с этим планом методы осведомителей Меттерниха и французского министра полиции Фуше были дилетантскими экспериментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with this plan, the informer methods of Metternich and the French Minister of Police, Fouché had been amateurish experiments.

Из Александрии она отправилась в Антиохию, где встретила танцовщицу голубой фракции Македонию, которая, возможно, была осведомительницей Юстиниана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Alexandria, she went to Antioch, where she met a Blue faction's dancer, Macedonia, who was perhaps an informer of Justinian.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «агентурно осведомительный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «агентурно осведомительный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: агентурно, осведомительный . Также, к фразе «агентурно осведомительный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information