Адвокат, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слава богу! - воскликнул адвокат с вполне простительным раздражением. - Коммутатор никак не мог вам дозвониться. |
Thank heaven! said Mr Entwhistle with pardonable exasperation. The Exchange seems to have had the greatest difficulty in getting the number. |
Зовут Эндрю Корвин, адвокат по общественным интересам, 39 лет, 185 см, 86 кг, женат, водит BMW 750i, недавно лечил деформацию стопы... |
Name's Andrew Corwin, public interest attorney, 39 years old, 6'1, 190 pounds, married, drives a BMW 750i, recently treated for a hammertoe... |
До мистера Эспинозы дошли слухи, что вы встречаетесь сегодня со служителем закона и он подумал, что будет лучше, если с вами будет адвокат. |
Mr Espinosa heard a rumour you'd be seeing a law enforcement agent today and he thought it best if you had an attorney present. |
Молодой адвокат, вспомнив о процессе, от которого зависела судьба целой семьи, думал о важной сделке, требовавшей его присутствия. |
A young man recollected a lawsuit on which the fortunes of a family hung, and an important transaction that needed his presence. |
Ваш адвокат только что убедил нас... не задерживать вас. |
Your lawyer was only just able to convince us... not to have you detained |
He'll be fine, counsellor. |
|
Статья З гласит, что при определенных условиях им может быть назначен адвокат бесплатно, если они не располагают достаточными средствами. |
Article 3 states that they may be assigned counsel, subject to certain conditions, at no charge to them if they are unable to afford counsel. |
У тебя, адвокат, в голове полный порядок, как на рабочем стопе. |
The solicitor whose head is as well-arranged as his desk. |
Боюсь, что придется смотреть в лицо фактам, -мягко заметил адвокат. |
I'm afraid one has to face the fact, said Mr Entwhistle mildly. |
Я адвокат, сэр, как вы наверное уже догадались. И я знаю, смотря на все эти осколки, что мы сможем доказать, разве что, может, 596? |
Now, sir, I am a lawyer, as you might've guessed, and I know, looking at the glass breakage here, the most we'll be able to prove is, uh, maybe a 596? |
Этот новый адвокат поместил Джонса в специальную программу, которая продержит его всего год. |
This new lawyer placed Jones in a special program that would only hold him for a year. |
She said she was a human rights lawyer. |
|
Адвокат установил, что явных доказательств кражи яблок не было. |
The lawyer established the fact that the theft of the apples had not been circumstantially proved. |
Ты ведёшь насыщенную и интересную жизнь, но ты носильщик, а не адвокат. |
You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. |
Адвокат, защищающий образованного убийцу тем, что он развитее своих жертв и, чтобы денег добыть, не мог не убить, уже наш. |
The lawyer who defends an educated murderer because he is more cultured than his victims and could not help murdering them to get money is one of us. |
inside it's just me and that stupid, slimy defense attorney. |
|
После 22 месяцев расследования специальный адвокат Роберт Мюллер представил свой доклад в Министерство юстиции 22 марта 2019 года. |
After 22 months of investigation, Special Counsel Robert Mueller submitted his report to the Justice Department on March 22, 2019. |
Значит, этот крутой адвокат звонит мне по междугородке из Техаса. |
So this big-shot lawyer calls me long-distance from Texas. |
Мой адвокат звонил и сказал мне что ты общалась с Иммиграционной службой и дала мне блестящую характеристику. |
My lawyer called and told me that you talked to Immigration; gave me a glowing character reference. |
Великий адвокат и верный друг. Здорово получилось! |
A great barrister, and a loyal friend. |
- адвокат по уголовному праву - criminal lawyer
- адвокат по вопросам недвижимости - real estate lawyer
- известный адвокат - known lawyer
- адвокат по обложению налогами - tax attorney
- мелкий адвокат - law-monger
- адвокат стивена - Stephen's lawyer
- адвокат пён - lawyer pyon
- devils`s адвокат - devils`s advocate
- адвокат вам - counsel you
- адвокат заявил, - attorney stated
- адвокат знакомы с - attorney familiar with
- адвокат и адвокат - barrister & solicitor
- адвокат и партнер - advocate and partner
- адвокат недвижимости - estate attorney
- адвокат ненависть - advocate hatred
- адвокат от имени - advocate on behalf
- адвокат по делам о противоправной небрежности - negligence lawyer
- адвокат по назначению - appointed counsel
- адвокат представляет - lawyer represent
- адвокат претензии - counsel claim
- адвокат юридической помощи - legal aid counsel
- бесплатно адвокат - free counsel
- корпоративный адвокат ассоциации - corporate counsel association
- успешный адвокат - successful lawyer
- хорошо известный адвокат - well-known lawyer
- такой адвокат - such a lawyer
- обвинение адвокат - prosecution attorney
- я лучший адвокат - am the best lawyer
- раздел поддержки адвокат - counsel support section
- практикующий юрист, адвокат - practicing lawyer