Белиберде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Недавно, он прислал мне смс, но там одна белиберда. |
He texted me a while ago, but it's just gibberish. |
Текущие тенденции в названиях - это уникальность, простота, на слух запоминающаяся белиберда. |
The current trend in branding is unique, simplistic, phonetically memorable gibberish. |
Оказалось, что если много народа... сделает губами белиберду, нож минует жертву на своем гибельном пути. |
They found that if you got enough people... . .to blow raspberries, the blade would be diverted from its fatal course. |
I've never heard such balderdash in all... |
|
Well, you remember, all sorts of balderdash. |
|
Started speaking gibberish at dinner. |
|
Подите-ка разберитесь в этой топорной белиберде!.. |
Who could have seen through such thick-headed nonsense? |
Большая часть того, что мы увидели просто цифровая белиберда, но потом я заметила это. |
Most of what we saw was just digital gobbledygook, but then I noticed this. |
Вся эта великопостная христианская белиберда не для меня. |
None o' that Christian con game goes around where I am. |
Unfortunately, they found that the guillotine was susceptible to the power of raspberries. |
|
Can you please distract me with some sort of scientific mumbo jumbo? |
|
Особенно язык управленцев, изначально мы называли его Бёртспик, в честь Джон Бёрта, потому что место, где эта управленческая белиберда достигает апогея, это BBC. |
And the management speak - we originally called it Birtspeak, after John Birt, because the place where this management drivel reaches its apogee is the BBC. |
Видимо, с медальоном Клэр эту белиберду можно будет прочесть. |
Supposedly, Claire's necklace helped you read all this baloney. |
— Заткнись, — грубо оборвал его Пэйнт. — Ты нас всех сведешь с ума своей белибердой. |
“Shut up,” said Old Paint, gruffly. “You'll drive us nuts with that gibberish.” |
It doesn't make a difference if the prosecutor speaks gibberish, they're going away. |
|
И то, что этот... инженер предполагает, это полная белиберда. |
And what this... engineer is suggesting - is complete balderdash. |
And B, how do I know you're not just speaking gibberish? |
|
Читать всю эту белиберду? |
Do we have to go through all this rigmarole? |
Лучше делать это, чем шляться по такой жаре и выслушивать кучу белиберды о пиратском проклятии! |
Things I'd rather be doing than traipsing around in this heat listening to a load of mumbo jumbo about a pirate's curse! |