Белковой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти ошибки, мутации, могут влиять на фенотип организма, особенно если они происходят в белковой кодирующей последовательности гена. |
These errors, mutations, can affect an organism's phenotype, especially if they occur within the protein coding sequence of a gene. |
Ветлауфер определил домены как стабильные единицы белковой структуры, которые могут складываться автономно. |
Wetlaufer defined domains as stable units of protein structure that could fold autonomously. |
Каждая субъединица состоит из белковой цепи, тесно связанной с небелковой протезной гем-группой. |
Each subunit is composed of a protein chain tightly associated with a non-protein prosthetic heme group. |
Почти 800 миллионов людей в развивающихся странах сталкиваются с проблемой хронического недоедания, и около 200 миллионов детей страдают от белковой или энергетической недостаточности. |
About 800 million people in developing countries face chronic undernutrition, and almost 200 million children suffer from protein or energy deficiencies. |
Ультразвуковой контраст состоит из крошечных микропузырьков, заполненных газовым ядром и белковой оболочкой. |
The ultrasound contrast is made up of tiny microbubbles filled with a gas core and protein shell. |
В других клетках он сохраняется в восстановленной форме в результате реакции с глутатионом, которая может быть катализирована белковой дисульфидной изомеразой и глутаредоксинами. |
In other cells, it is maintained in its reduced form by reaction with glutathione, which can be catalysed by protein disulfide isomerase and glutaredoxins. |
Одним из узких мест в пептидно-белковой терапии является их токсичность. |
One of the bottlenecks in peptide/protein-based therapy is their toxicity. |
Впервые доказательства белковой природы были даны Майклом Сомоги, Эдвардом А. Дойси и Филиппом А. Шаффером в 1924 году. |
Evidence of the protein nature was first given by Michael Somogyi, Edward A. Doisy, and Philip A. Shaffer in 1924. |
Соевый шрот является распространенной белковой добавкой, и в среднем составляет около 44% сырого протеина. |
Soybean meal is a common protein supplement, and averages about 44% crude protein. |
SCOP был создан в 1994 году в центре белковой инженерии и лаборатории молекулярной биологии. |
SCOP was created in 1994 in the Centre for Protein Engineering and the Laboratory of Molecular Biology. |
Тест, используемый для измерения уровня белковой группы иммунной системы, называемой комплементом в крови. |
A test used to measure levels of a protein group of the immune system called complement within blood. |
Эта общность активного сайта, но различие белковой складки указывает на то, что активный сайт развивался конвергентно в этих семействах. |
This commonality of active site but difference of protein fold indicates that the active site evolved convergently in those families. |
Это второй по величине в мире источник белковой муки после сои. |
It is the world's second-leading source of protein meal after soybean. |
Капсула Адипоуз состоит из синтезированной мобилизирующей липазы, связанной с большой белковой молекулой. |
The Adipose capsule is composed of a synthesised, mobilising lipase, bound to a large protein molecule. |
Бактериальные микрокомпоненты-это широко распространенные мембраносвязанные органеллы, которые состоят из белковой оболочки, которая окружает и заключает в себе различные ферменты. |
Bacterial microcompartments are widespread, membrane-bound organelles that are made of a protein shell that surrounds and encloses various enzymes. |
С другой стороны, препятствием для белковой терапии является способ доставки. |
On the other hand, an obstacle of protein therapy is the mode of delivery. |
Рапс является третьим по величине источником растительного масла и вторым по величине источником белковой муки в мире. |
Rapeseed is the third-largest source of vegetable oil and second-largest source of protein meal in the world. |
Гомо-олигомеры - это макромолекулярные комплексы, состоящие только из одного типа белковой субъединицы. |
Homo-oligomers are macromolecular complexes constituted by only one type of protein subunit. |
Способ позволяет упростить технологический процесс, снизить затраты, улучшить качество белковой добавки. |
The inventive method makes it possible to simplify a production process, reduce costs and improve the quality of the protein supplement. |
Перед имплантацией эмбрион остается в белковой оболочке-зоне pellucida-и подвергается ряду клеточных делений, называемых митозом. |
Prior to implantation, the embryo remains in a protein shell, the zona pellucida, and undergoes a series of cell divisions, called mitosis. |
ДНК транскрибируется в молекулы мРНК, которые перемещаются в рибосому, где мРНК используется в качестве шаблона для построения белковой нити. |
DNA is transcribed into mRNA molecules, which travels to the ribosome where the mRNA is used as a template for the construction of the protein strand. |
Однако некоторые из них, как и протеолитическое расщепление белковой основы, необратимы. |
However, some, like the proteolytic cleavage of the protein backbone, are irreversible. |
Многие методы прогнозирования структуры послужили основой для зарождающейся области белковой инженерии, в которой уже были разработаны новые белковые складки. |
Many structure prediction methods have served to inform the emerging field of protein engineering, in which novel protein folds have already been designed. |
Антитела свободно плавают вокруг белковой смеси и связывают свои мишени. |
The antibodies are free to float around the protein mixture and bind their targets. |
Предпосылка прекрасна - это распространенное заблуждение, что веганская диета является белковой недостаточностью. |
The premise is fine - it is a common misconception that vegan diets are protein-deficient. |
Квашиоркор-это форма тяжелой белковой недостаточности, характеризующаяся отеком и увеличением печени с жировыми инфильтратами. |
Kwashiorkor is a form of severe protein malnutrition characterized by edema and an enlarged liver with fatty infiltrates. |
может быть, поговорим о белковой гипокальциемии и молочных продуктах? |
maybe we can talk about protein-induced hypocalciurea and dairy? |
Основная заболеваемость, связанная с инфекцией анкилостомы, вызвана кишечной кровопотерей, железодефицитной анемией и белковой недостаточностью. |
Major morbidity associated with hookworm infection is caused by intestinal blood loss, iron deficiency anemia, and protein malnutrition. |
Оптические и слуховые нейроны частично отличаются от нормальной белковой структуры. |
The optic and auditory neurons have been partially stripped of their normal protein insulation. |
Ацетилирование клеточных белков является хорошо изученным явлением в регуляции белковой функции на посттрансляционном уровне. |
Acetylation of cellular proteins is a well-established phenomenon in the regulation of protein function at the post-translational level. |
Вводим 2 кубика белковой смеси безжизненным нейронам мозга... пораженного болезнью Альцгеймера. |
introducing 2 cc of the protein complex into cultured, inactive brain neurons of an Alzheimer's patient. |
- колбаса в белковой оболочке - sausage in fibrous casing
- белковой муки - flour protein
- установка для производства белковой зернистой икры - protein-based caviar unit
- насадка для белковой оболочки - sclerotic contact ring
- токсин белковой структуры - protein toxin
- энтеропатия с белковой дистрофией - protein-losing enteropathy