Белокурую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она по-прежнему напоминала куклу - чудную белокурую куклу с флердоранжем в волосах. |
She had still the air of a doll, a charming white doll crowned with orange flowers. |
Джоан пробежала несколько гостиных и нашла за роялем свою бледную белокурую родственницу. |
Joan walked swiftly through several long salons, and found her fair-haired and pallid relative actually at the piano. |
Посмотрев на блестящую белокурую головку, он вздохнул, и в его темных, глубоко посаженных глазах появилось какое-то странное удовлетворение. |
He looked down at the shining blond head. A strange satisfied look came into his dark, deep-set eyes. |
Приводим Фрост к ней, а затем стреляем прямо в её милую белокурую головку и восстанавливаем справедливость. |
We bring Frost the cannon, and then we fire it at her pretty, blonde head and restore some order. |
Втянув большую белокурую голову в плечи, он с умилением глядел, как она наливает питье в чашку и осторожно, чтобы не звякнуть ложечкой, размешивает сахар. |
He was moved to pity by the sight of her pouring Coupeau's tea and medicine into a cup, or stirring the sugar in it very carefully so as to make no sound with the spoon. |
Пока вы здесь со своей сестрой, не желаете ли, чтобы маленькую белокурую французскую мечту любви прислали к вам в комнату, это можно организовать. |
While you're here with your sister, should you desire a little blonde French love dream to be sent to your room, it will be arranged. |
Он начал раздевать белокурую красавицу, повторяя про себя наставления Ив: Держи себя в руках. |
He began to undress the exquisite blonde standing before him, and he remembered Eve's words: Control yourself. |
Слушай, не забивай свою очаровательную белокурую голову всем этим! |
Listen, I don't want you to worry your attractive blond head about this. |