Берлоги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Спилогалы-очень социальные существа и часто делят берлоги с семью другими скунсами. |
Spilogale are very social creatures and frequently share dens with up to seven other skunks. |
Во время побега Бог, по-видимому, жертвует собой, держа рот своей берлоги открытым достаточно долго, чтобы все могли убежать. |
In the escape, Bog seemingly sacrifices himself by holding the mouth of his den open long enough for everyone to escape. |
Никогда не буди монстра, который выбирается из берлоги, чтобы полакомиться маленькими детишками. |
Never wake up the monster who leaves its lair to eat little children! |
Мама гризли появляется из своей берлоги после шестимесячной спячки под землей. |
A mother grizzly emerges from her den after six months dozing underground. |
Пищик, к счастью, не ведающий о недостатках своего туалета, сидел на ковре за ножкой рояля и, уплетая торт, безмятежно смотрел на нас из своей берлоги. |
Peepy, happily unconscious of the defects in his appearance, sat on the carpet behind one of the legs of the piano, looking calmly out of his den at us while he ate his cake. |
Коренные австралийцы брали щенков Динго из берлоги и приручали их до половой зрелости, после чего собаки уходили. |
Indigenous Australians would take dingo pups from the den and tame them until sexual maturity and the dogs would leave. |
Она дурно пахла словно медвежий жир из берлоги, но она согревала меня |
She smelled bad here from bear grease that ole squaw. ..but she keep me warm. |
Берлоги американской норки характеризуются большим количеством входов и извилистых проходов. |
The American mink's dens are characterized by a large number of entrances and twisting passages. |
Я нашел неоновую вывеску для бара вниз по дороге, практически новую... идеально подходит для моей берлоги. |
I found a neon bar sign down the road practically brand-new... perfect for my man cave. |
Когда твой папа вылезает из берлоги и требует встречи с дочерью - вот тогда. |
When your dad comes out of the woodwork demanding to see his daughter, that's when. |
Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то... |
I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke... |
In Australia, dens are mostly underground. |
|
Предполагаемая стоимость берлоги составляла 10 000 фунтов стерлингов. |
The estimated cost of The Den was £10,000. |
Перелом основания берлоги, как видно на простом рентгеновском снимке. |
A fracture of the base of the dens as seen on plain X ray. |
Вдобавок,тебя волнует только потеря своей холостяцкой берлоги. |
Besides, all you really care about is losing your bachelor pad. |
A fracture of the base of the dens as seen on CT. |
|
До тех пор, пока он находится близко к воде, американская норка не суетится по поводу своего выбора берлоги. |
As long as it is close to water, the American mink is not fussy about its choice of den. |
А роль Ионы, по-моему, должна была выпасть мистеру Эрншо; и я постучалась в дверь его берлоги, чтоб убедиться, жив ли он еще. |
The Jonah, in my mind, was Mr. Earnshaw; and I shook the handle of his den that I might ascertain if he were yet living. |
И тут н там берлоги, но звериные берлоги заслуживают предпочтения перед человеческими. |
Taking one lair with another, the beast's is preferable to the man's. |
я звоню тебе со своей новой холостяцкой берлоги на Вечнозеленой террасе, 742. |
Calling youse from my new bachelor pad at 742 Evergreen Terrace. |
Они занимают берлоги, которые расположены так, чтобы внутри было совершенно темно. |
They occupy dens that are positioned to be completely dark inside. |
Я же не знала, что ты собираешься раздразнить медведя и разбить палатку прямо у его берлоги. |
That's before I knew your intent to poke the bear and pitch your tent right outside his den. |
Я переоденусь в костюм для гольфа, когда мы доберемся до нашей берлоги. |
I will change into my golfing togs when we get to our digs. |
Любой посетитель берлоги, думая, что южане слишком мягкотелы, вскоре понимал, что они находятся не в той части Лондона. |
Anyone visiting The Den thinking that southerners were soft, soon realised they were in the wrong part of London. |
I only hope this murderer does come out of his hiding place. |
|
Мужчинам нужны их берлоги. |
Men need their caves. |