Беспутными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мисс Призм, мой беспутный братец. |
Miss Prism, my unfortunate brother. |
Все великие артисты жгут свечу с обоих концов. Они должны вести беспутный образ жизни - это подхлестывает их фантазию. |
All these great artists burn the candle at both ends; they require a dissolute life, that suits the imagination to some extent. |
Да и немудрено, ведь его отец, да и дядя тоже были самыми беспутными кучерами, какие когда-либо сидели на козлах. |
But his father-and his uncle-were the most profligate coachmen that ever sat upon a box. |
Первый акт заканчивается тем, что обе группы, благородные Овердос и беспутные малявки, направляются на ярмарку. |
The first act ends with both groups, the genteel Overdos and the raffish Littlewits, headed for the fair. |
Арчи не боится ни бога, ни человека и ненавидит беспутных женщин. |
Archie feared neither God nor man and he hated loose women. |
Впрочем, такие беспутные повесы, как мистер Джонс, нисколько не стыдятся подобных вещей. |
Besides, such profligate rakes as Mr Jones are never ashamed of these matters. |
Всё что я сделал... было ради защиты ханства, чтобы защитить нас от его беспутных воззрений. |
Everything I've done... was to secure the Khanate, in order to protect ourselves from his wayward vision. |
The most-the most dissolute ones. They are the only ones who wear silk dresses. |
|
But the people in manufacturing towns are always disreputable. |
|
За плотно закрытыми ставнями всю ночь напролет бренчали рояли, раздавались беспутные песни и хохот, прорезаемые время от времени вскриками или пистолетным выстрелом. |
All night long pianos jangled from behind drawn shades and rowdy songs and laughter floated out, punctuated by occasional screams and pistol shots. |
И Белый Клык слонялся по пристани, поджидая вместе со сворой беспутных индейских собак прибытия пароходов. |
So White Fang hung around the landing with the disreputable gang of Indian dogs, waiting for steamers. |
Народ вокруг них толокся самый беспутный - все богатая молодежь, шалопаи и кутилы; но Дэзи ухитрилась сохранить совершенно безупречную репутацию. |
They moved with a fast crowd, all of them young and rich and wild, but she came out with an absolutely perfect reputation. |
Беспутный автопортрет был жанром, укоренившимся в голландской и фламандской жанровой живописи в XVII веке. |
The dissolute self-portrait was a genre that had taken root in Dutch and Flemish genre painting in the 17th century. |
И я могу уверить, что моя жена так же отличается от ваших беспутных грешниц, как животное от овоща. |
I can assure you my wife is about as far from your debauched harridans as animal is from vegetable. |
На самом деле это аванпост в глуши, им управляет беспутный священник, у которого наверное тысяча детей. |
It's an outpost, really, Run by a debauched old priest with about a thousand children. |
I was wicked and immoral and I ruined your life. |
|
Речь идет о двух братьях, один из которых-беспутный расточитель, чей трудолюбивый брат постоянно вынужден выпутываться из трудностей. |
It concerns two brothers, one of whom is a dissolute waster whose hard-working brother has constantly to bail out of difficulties. |
Доктор Чезюбл, — мой беспутный братец. |
Dr. Chasuble, my unfortunate brother. |
Не знаю, почему они беспутные... Известно, господа требуют... Который господин нашу сестру на любовь с собой склонил... ну, и живет она, значит... с им! |
I don't know why you call them dissolute. Everybody knows it's the masters that insist upon it. If a master seduces one of us, well, she lives with him. |