Бечевку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Графитовые палочки первоначально были обернуты в бечевку или овчину для устойчивости. |
Graphite sticks were initially wrapped in string or sheepskin for stability. |
Через плечо у него был подвешен длинный мешок из-под муки; верхние углы мешка он завязал бечевкой и перекинул бечевку через плечо. |
Over his shoulder was a long flour sack tied at each corner into an ear. The cord went over his shoulder. |
Отец нашел бечевку и сделал из куска проволоки крючок - в горных озерах водилась форель. |
My father found a length of string and filed out a hook from a piece of wire, for there were trout to be caught in the mountain lakes. |
When God made twine,he made balls of it. |
|
I think we've found the twine that was used to tie up Trish Winterman. |
|
Я не мог сказать ей, что я искал ... обёрточную бумагу, бечёвку и этикетки. |
I couldn't really tell her what I was looking for... was wrapping paper, string, and labels. |
Рейчел обмотала бечевку вокруг кисти и привязала ее к стулу. |
She wrapped the plastic cuff around the arm of the chair and her wrist. |
The boy put his hand over the bell and wound the cord around a nail. |
|
Мать ее в дальнем углу комнаты занималась той же работой. Опустив большую деревянную иглу, в которую она вдевала бечевку, мать задумчиво смотрела на дочь. |
Her mother was in a back corner of the same room engaged in the same labour, and dropping the heavy wood needle she was filling she surveyed her daughter thoughtfully. |
Мутное алиби, связи с многими присутствующими на вечеринке, поставляет местным предприятиям синюю бечевку. |
Dodgy alibi, connections with loads of people at the party, supplies local businesses with blue twine. |
White fingers and nimble tore at the string and paper. |
|
I could make the line fast. |
|
На кухне я обнаружил немного оберточной бумаги и бечевку и завернул шлем. |
I located some wrapping paper and string in the kitchen and turned the helmet into a parcel. |
Это пан Йозеф Ледвина, делает бечевку, а это пан Ник Ледвина, чехо-американец... - ...сейчас приехал посетить родную страну. |
This is Mr Josef Ledvina, the maker of stripes and this is Mr Nick Ledvina, Czecho-American, currently visiting the old country. |
Служащий проткнул в карточке небольшое отверстие, продел в него бечевку и повесил пропуск на шею Гэбриэл. |
He punched a hole in it, affixed a neck cord, and slipped it over Gabrielle's head. |