Болтуна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дюруа вдруг ощутил озноб, какую-то нервную дрожь, ему хотелось выругать этого болтуна, закатить ему пощечину. |
Duroy suddenly felt a cold shiver run through him, a tingling of the nerves, a longing to smack this gabbler on the face. |
Я уже давно подыскивал предлог, чтобы поскорее отделаться от этого болтуна, но последние его слова меня заинтересовали. |
I had been casting round for some excuse by which I could get away from his gossip, but now I began to wish to hear more of it. |
To Mr. Verbal the man with the plan. |
|
Болтуна ждет суровая кара. |
Whoever talked loosely could count on severe punishment. |
Давно ли его знакомые так страдали от его болтливости, что каждого болтуна называли |
Why, it seems only yesterday that his friends, who suffered so acutely from his talkativeness, named every chatter-box |
Знаешь, в жизни не встречала более сладкого болтуна, чем ты. |
You know I've never met a soft talker like you. |
Может, в колледже ты откроешь в себе практика, а не болтуна. |
In college you can reinvent yourself as a doer, not a talker. |
Говорю и буду говорить пока не встречу большего болтуна, чем я. |
So I do, and so I will... till I meet up with talk better than mine. |
Она-то хотела сама порадовать маму, сюрприз ей сделать, а мы два болтуна, прорвало нас, как худой мешок с зерном. |
Here she wanted to save it for a real tin-plate surprise to her mother and we've leaked it like wheat from a mouse-hole sack. |
Первый Сенобит превратился в Баттерболла, второй-в булавочную головку, третий-в болтуна, а четвертый-в самку. |
The first Cenobite became Butterball, the second Pinhead, the third Chatterer, and the fourth The Female. |
He's exhibiting all the telltale signs. |
|
Знаете, в средневековье болтуна наказывали с помощью такого устройства, как маска позора |
You know, in medieval times, idle chatter was punished with a device called the scold's bridle. |
Мне ничего не нужно от такого самодовольного интеллектуального болтуна, как ты! |
I don't need an intellectual loudmouth like yourself. |
Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads? |
|
Уберите этого болтуна! - крикнул Фрон де Беф. - Заприте его в часовню, пускай перебирает свои четки, пока не кончится побоище. |
Away with this prating dotard, said Front-de Boeuf, lock him up in the chapel, to tell his beads till the broil be over. |
Ага, а потом я рассказала некоторым ребятам, которые могут оказаться, а могут и не оказаться болтунами. |
Yeah, and then I told some kids who may or may not have blabber of the mouth. |
Нам следовало бы прислушиваться к таким циникам, как Батлер, которые знают, что говорят, а не к восторженным болтунам, которые только говорят, а дела не знают. |
We should have paid heed to cynics like Butler who knew, instead of statesmen who felt-and talked. |
Вот что я получила за то, что доверилась вам, двум болтунам. |
See what I get for confiding in you two blabbermouths. |
You know, one of these decorations is for shutting up loudmouths. |
|
Хочется ещё раз увидеться с жевунами, мигунами, болтунами и топтунами. Ведь я был сказочно счастлив с ними. |
'And I'd like to see them again, for I was very happy among the munchkins and winkles and quadlings and gillikins.' |