Букашка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- букашка сущ ж
- small insect(мелкое насекомое)
- insect, bug(насекомое, черепашка)
- маленькая букашка – little bug
-
имя существительное | |||
insect | насекомое, букашка, ничтожество |
насекомое, троллейбус, жучок, мурашка, козявка, мураш
Букашка Всякое маленькое, мелкое насекомое.
Она - маленькая букашка в моем королевстве. |
She's a very small ant in my kingdom. |
Даже при том, что это могла бы быть маленькая букашка, которая копошится там внизу, просто нытье и зуд и ... |
Even though it might be a little bug digging away down there, just nagging and itching and... |
Young man, where will you go with no ticket you can show? |
|
Какая же ты смелая букашка. |
What a brave little ant you are. |
Железное крыло касалось угла дома, крушило стену, срывало дом с фундамента, и он валился набок, раздавленный, точно букашка. |
The iron guard bit into the house-corner, crumbled the wall, and wrenched the little house from its foundation so that it fell sideways, crushed like a bug. |
Для них человек - букашка. |
They have no regard for human life. |
Я для него всего лишь букашка. |
To him, I am just a bug to be crushed. |
Любая букашка, что ползает по Земле или прячется на дне моря, имеет мозги! |
Every pusillanimous creature that crawls on the earth or slinks through slimy seas has a brain. |
Внезапно из облака выпала, жужжа, узкая, алого цвета букашка и устремилась вниз. |
Out of one of them suddenly dropped a small scarlet insect, buzzing as it fell. |
Ты - всего лишь букашка на моем пути которая будет раздавлена по дороге к великим целям. |
You're not but an insect in my path... One to be crushed on the journey toward greater things. |
And what bug gives you that precise a time of death? |
|
Знаешь, букашка, я предпочитаю слово |
Well, Junebug, I really prefer the word... |
Rumpelstiltskin's a good man. |
|
Красно-черная букашка, чей дом сгорел, и чьи дети должны спастись. |
A red and black insect whose house has burnt and whose children must escape. |
Squashed like a little bug by me. |
|
Принеси-ка мне сока, букашка. |
Get me a juice box, beyotch. |
Изгнанники, ...живущие в странной картине понимают живёт прекрасно тот букашка |
Exiles. ...living frame of a strange painting know lives grandly rest are insects |
И нельзя самого себя номинировать, букашка. |
And you can't just nominate yourself, bug. |
A punk like you will be squashed like a bug. |
|
Why should I answer you, bug? |
|
Заткнись, букашка. |
Hey, Insect! Shut up! |
По мере того, как мы приближались к букашкам, их писк звучал все громче и все больше походил на протяжный вой, на плач заблудившихся существ. |
The keening of the creatures, as the distance between us lessened, became sharper-an unending wail, like the crying of lost souls. |
Playing with bugs like he's still in pampers. |
|
Гоняться за букашками и хныкать во сне? |
Meshing bugs and whimpering in your sleep? |
- без бумажки ты букашка - without notes you bug
- маленькая букашка - small insect