Приближались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они приближались к городу по северо-восточному маршруту, так как в это время года воды озера Копаис были полны до краев. |
They approached the city through the northeastern route since the waters of Lake Copais were at their fullest during that season. |
Хотя маловероятно, что она вступила в заговор с мятежниками, некоторые из них, как известно, приближались к ней. |
Though it is unlikely that she had plotted with the rebels, some of them were known to have approached her. |
Я забыл об их слепоте и, как только они приближались, в безумном страхе принимался яростно наносить им удары. Я убил одного и искалечил многих. |
At first I did not realize their blindness, and struck furiously at them with my bar, in a frenzy of fear, as they approached me, killing one and crippling several more. |
Он проводил их в так называемую библиотеку сэра Питта. и чем больше Питт и леди Джейн приближались к этой части здания, тем сильнее ощущали запах табачного дыма. |
He led the way into Sir Pitt's Library, as it was called, the fumes of tobacco growing stronger as Pitt and Lady Jane approached that apartment, |
Как я узнал позже, мы приближались к берегу одного из давно уже высохших морей Марса, на дне которого состоялась моя первая встреча с марсианами. |
We were, as I was later to learn, nearing the edge of one of Mars' long-dead seas, in the bottom of which my encounter with the Martians had taken place. |
However, the enemy's troops were approaching. |
|
К концу 1941 года Германия под руководством Гитлера контролировала почти всю континентальную Европу, и немецкие войска приближались к Москве. |
By late 1941, Germany under Hitler controlled almost all of continental Europe, and German forces were approaching Moscow. |
Когда приближались патрули Вишистской службы безопасности, они прятались в пещере под водопадом, а иногда и в землях людей Маньчжурии. |
When Vichy security patrols approached, they would conceal themselves in a cave under a waterfall, or, at times, in the lands of the Man Trang people. |
Мы поспешили к месту происшествия, и я спрятался за машиной, пока шеф полиции Макс Такетт и трое других патрульных приближались к дому. |
We sped to the scene and I hid behind a car while Police Chief Max Tackett and three other patrolmen approached the house. |
Завидев физалий, черепахи приближались к ним спереди, закрыв глаза, что делало их совершенно неуязвимыми, а затем поедали физалий целиком, вместе со щупальцами. |
The turtles saw them, approached them from the front, then shut their eyes so they were completely carapaced and ate them filaments and all. |
Хуффльпуффцы, в канареечной форме, приближались |
The Hufflepuffs were approaching from the opposite side |
Every time Eric or I come close, he gets spooked. |
|
Пока австрийцы приближались, 1-я итальянская дивизия Вакки обрушила на них тяжелый огонь. |
While the Austrians were approaching, Vacca's 1st Italian Division threw a heavy weight of fire at them. |
A dozen men approached the ford on the south side. |
|
Мы приближались к городу, и он приобретал все более четкие контуры. У домов появилась форма. |
The city was looming up as we drew closer, and now the buildings began to assume their separate shapes. |
Голоса гостей приближались. |
The voices of the guests were coming closer. |
В Орангемуди sockpuppet / платное редактирование фиаско носки приближались к участникам АФК и утверждали, что являются администраторами. |
In the Orangemoody sockpuppet/paid editing fiasco socks were approaching AfC participants and claiming to be admins. |
В скоординированном ударе пикирующие бомбардировщики взлетали высоко над головой, чтобы начать свои пробеги, в то время как Торпедоносцы приближались со всех направлений чуть выше уровня моря. |
In a coordinated strike, dive bombers flew high overhead to begin their runs while torpedo bombers approached from all directions at just above sea level. |
Собаки уже приближались к нему. |
The Dogs were now closing on him. |
Я настаиваю, чтобы вы больше не приближались к ним пока у вас не будет обличающих доказательств. |
I urge you not to go near any of them again without verifiable evidence. |
Я уверена, многие люди, приближаясь к концу года, получают годовой отчёт о своей работе. |
I'm sure many people coming up to the end of the year are giving or getting annual performance reviews. |
Классическая тактика для конных лучников включала в себя перестрелку; они приближались, стреляли и отступали, прежде чем можно было дать какой-либо эффективный ответ. |
Classic tactics for horse-mounted archers included skirmishing; they would approach, shoot, and retreat before any effective response could be made. |
Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его. |
Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him. |
It approaches the open prairie. At length the sky line comes in sight. |
|
ГОКУ мчится вперед, но задерживается, когда король Кай призывает его победить угрозу, приближающуюся из космоса. |
Goku speeds ahead, but is delayed when King Kai summons him to defeat a threat approaching from space. |
Когда он начинает обходить жертву кругами, - это сигнал остальным, что всё в безопасности и можно приближаться. |
Encircling the prey is a signal to the others it is safe to... |
Приближаясь, он искал большой камень или тяжелый предмет, которым можно было бы убить щенка самым гуманным способом. |
Allogromiids produce relatively simple tests, usually with a single chamber, similar to those of other protists such as Gromia. |
Специальная теория относительности описывает поведение объектов, движущихся относительно других объектов со скоростью, приближающейся к скорости света в вакууме. |
The special theory of relativity describes the behavior of objects traveling relative to other objects at speeds approaching that of light in a vacuum. |
Во время съемок также можно увидеть женщину, приближающуюся к Кенту Экероту; он называет ее шлюхой и отталкивает в сторону. |
A woman can also be seen approaching Kent Ekeroth while filming; he calls her a whore and pushes her out of the way. |
Джимми Блай приближается к повороту он то знает как снижать скорость... |
Jimmy Bly coming into the corner has a tendency to slow down. |
Альборето вышел с отказом коробки передач, и поэтому прост был третьим, когда приближались пит-стопы. |
Alboreto went out with gearbox failure and so Prost was third as the pit stops approached. |
Но то оказалась не мисс Реба; они приближались слишком легко и размеренно. |
But it was not Miss Reba; they came too steadily and too lightly. |
Удаленный доступ в интернет претерпел резкое падение в использовании и потенциально приближается к вымиранию, поскольку современные пользователи обращаются к широкополосной связи. |
Dial-up Internet access has undergone a precipitous fall in usage, and potentially approaches extinction as modern users turn towards broadband. |
Этот ребенок лишь приближает неизбежное. |
This baby will only hasten the inevitable. |
Теперь приближаетесь к ка... карина... |
You're closing in on a... Carina... |
Есть три рифа на трубопроводе в прогрессивно более глубокой воде дальше в море, которые активизируются в соответствии с увеличением размера приближающихся океанских волн. |
There are three reefs at Pipeline in progressively deeper water farther out to sea that activate according to the increasing size of approaching ocean swells. |
Огонь продолжал расти в размерах и интенсивности, приближаясь к поселку Йеррандери. |
The fire continued to grow in size and intensity, burning towards the township of Yerranderie. |
Однако есть сообщения о том, что огромные молотоголовые головы приближаются к водолазам вплотную и даже заряжают их, когда они впервые входят в воду. |
However, there have been reports of great hammerheads approaching divers closely and even charging them when they first enter the water. |
События стремительно приближались к разрыву Франко-Русского союза. |
Events were rapidly heading towards the rupture of the Franco-Russian alliance. |
Она постоянно слышит его, его размеренные, приближающиеся шаги. |
She can hear him behind her, his measured footsteps catching up. |
Мы двигались, но город не приближался, еще не приобретал ясных очертаний. |
The city seemed not to grow much larger, nor to gain in detail. |
Каждый раз, когда транспортные потоки встречаются под острым углом, кто-то не может видеть приближающийся к ним транспорт. |
Any time traffic flows meet at an acute angle, someone cannot see traffic approaching them. |
Военно-морской округ Йокосука получил сигнал тревоги в ночь на 1 августа, что большой конвой приближается к заливу Сагами, и Нагато было приказано немедленно атаковать. |
The Yokosuka Naval District received an alarm on the night of 1/2 August that a large convoy was approaching Sagami Bay and Nagato was ordered to attack immediately. |
Команда сумела развернуть оружие и возобновить инфляцию, но приближался закат, и солнечный шар больше нельзя было использовать. |
The team managed to unwrap the arms and to resume inflation but sunset was approaching and the solar balloon could no longer be used. |
Непредставляемое не должно быть изображено неправильными картинами, и при этом может произойти, что созданное человеком приближается к непредставляемому. |
The inconceivable should not be represented with false images, and so it can occur that human creations are themselves converted to the inconceivable. |
С самого начала года мы слышим, что к нам приближается могущественная раса. |
Ever since New Year's, we've been hearing about some other major race on the prowl. |
Как затухание, так и ритардандо-это способы уменьшить интенсивность песни и сигнализировать о том, что она приближается к своему завершению. |
Both the fade-out and the ritardando are ways of decreasing the intensity of a song and signalling that it is nearing its conclusion. |
Мы должны радировать Тензину и предупредить его, что приближается Красный лотос. |
We need to radio Tenzin and warn him that the Red Lotus is coming. |
К 29 февраля иранцы достигли окраин Курны и приближались к шоссе Багдад–Басра. |
By 29 February, the Iranians had reached the outskirts of Qurna and were closing in on the Baghdad–Basra highway. |
Поисковый радар Старка и системы ЭСМ не смогли обнаружить приближающиеся ракеты. |
Stark's search radar and ESM systems failed to detect the incoming missiles. |
Ассоциация архивов религиозных данных подсчитала, что в 2005 году насчитывалось около 41 000 Бахаи, в то время как в других источниках это число приближается к 60 000. |
The Association of Religion Data Archives estimated there were some 41,000 Baháʼís in 2005 while another sources places it closer to 60,000. |
Барт и Гомер освобождаются, и как раз в тот момент, когда Мардж читает им лекцию, вся энергия отключается, и Орда зудящих и Царапающихся роботов приближается к ним. |
Bart and Homer are released and just as Marge is lecturing them, all power is cut and a horde of Itchy and Scratchy robots advance towards them. |
Тринадцать фигур в элегантных костюмах приближались по проходам между стеллажей. |
And thirteen men in smart city suits were strolling arrogantly through the Library stacks towards us. |
Лед приближается к гексагональной симметрии в большинстве своих атмосферных проявлений кристаллической решетки в виде снега. |
Ice approximates hexagonal symmetry in most of its atmospheric manifestations of a crystal lattice as snow. |
Шаги приближались; они приблизились еще и остановились. |
This tread drew near; it drew still nearer, and stopped. |
Некоторые западные писатели утверждали, что мут'а приближается к проституции. |
Some Western writers have argued that mut'ah approximates prostitution. |
Она внезапно решила получить судебное предписание, запрещающее к ней приближаться. |
Suddenly, she's thinking of filing a restraining order. |
Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети. |
The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather. |
Копулятивная последовательность начинается, когда восприимчивая самка приближается к самцу и начинает ритмично щелкать языком. |
The copulatory sequence begins when a receptive female approaches a male and engages in rhythmic tongue flicking. |
- в приближались - in coming closer
- игра приближалась к - game drew to
- мы приближались к - we were closing in on
- она приближалась - it was nearing