Весьма неоднозначный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весьма неоднозначный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
highly ambiguous
Translate
весьма неоднозначный -

- весьма [наречие]

наречие: highly, most, greatly, hugely, notably



Также весьма неоднозначной оказалась деятельность в таких межсекторальных областях, как улучшение положения женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-cutting issues such as gender also have a mixed record.

Еще более болезненный вопрос, чем предоставление разведывательной информации, это просьба Киева об оказании ему военной помощи. По этому поводу реакция администрации весьма неоднозначна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An even more sensitive issue than intelligence sharing is Kiev's request for U.S. military aid, on which the Obama administration has sent mixed signals.

Приватизация вызвала весьма неоднозначные мнения общественности и парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The privatization received very mixed views from the public and the parliament.

Дублированная 35-мм версия гастролировала по театрам Северной Америки и Великобритании, в течение этого времени она получила освещение в основных газетах, но весьма неоднозначные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dubbed 35 mm version toured theaters in North America and the United Kingdom, during which time it received coverage in major newspapers but highly mixed reviews.

И речь шла в том числе о продаже весьма неоднозначных товаров, таких как оружие или уран, весьма сомнительным клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That includes objectionable good such as weapons and uranium to objectionable clients.

Это связано с тем, что свидетельства о совместном регентстве двух королей весьма туманны и неоднозначны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the fact that the evidence for a co-regency between the two kings is vague and highly ambiguous.

Это делало сообщения весьма неоднозначными, и контекст был важен для их правильного толкования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made messages highly ambiguous and context was important for their correct interpretation.

Результаты этого эксперимента были весьма неоднозначными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings from this experiment were very mixed.

Перспективы полного выполнения этого требования являются весьма отдаленными, поскольку к нему проявляют неоднозначное отношение некоторые государства-члены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full compliance remains distant because this requirement remains controversial for some Member States.

Президентство Тайлера вызвало весьма неоднозначную реакцию среди политических комментаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler's presidency has provoked highly divided responses among political commentators.

А у КПСС - весьма неоднозначная история, что касается свободы совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the CPSU, of course, has a decidedly...checkered history when it comes to respecting freedom of conscience.

Даже открытие древних микроскопических окаменелостей на Земле является весьма неоднозначным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the identification of ancient micro-fossils on Earth is controversial.

Отношения морса с властью, истеблишментом, бастионами власти и статус-кво весьма неоднозначны, как и некоторые его отношения с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morse's relationships with authority, the establishment, bastions of power and the status quo, are markedly ambiguous, as are some of his relations with women.

Тем не менее, роль женщин в церкви была весьма неоднозначной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, there was considerable ambiguity surrounding the role of women in the church.

Результаты сражения были весьма неоднозначными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of the battle were lopsided.

Престижность Нобелевской премии не вызывает никаких сомнений, однако ее история была весьма неоднозначной и довольно скандальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prestige of a Nobel Prize is not in doubt, but its 112-year history has been controversial and colourful.

Украина, рассчитывающая на вступление в НАТО, это весьма неудачное начало для мирных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine moving to NATO is an absolute non-starter for peace talks.

Мистер Граймз остался весьма доволен таким решением и прекратил жалобы на дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made Mr. Grimes very happy, and he quit talking about discrimination suits.

Египет указал, что незначительное умеренное повышение уровня моря может оказаться весьма благоприятным для рыболовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt mentioned that a slight to moderate sea-level rise could be quite beneficial to fish production.

В этом отношении Конференция, к нашему немалому удовольствию, проявила себя весьма изобретательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that the Conference proved to be quite imaginative, much to our pleasure.

Как главная в ФБР по делам Пятой колонны, она может быть весьма полезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the head of the FBI Fifth Column task force, she could be quite helpful.

Весьма ценным вкладом в этой связи является перевод в плоскость практических мер сотрудничества в деле обустройства границы новыми пограничными знаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very precious help in this respect is the completion of the cooperation in re-building of border pyramids.

Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation.

Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school.

Она встретила очень обаятельного и весьма привлекательного Дерека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She meets the very charming, very handsome Derek.

Как представляется, эти страны слабо представлены в ряде органов, а в связи с участием экспертов из этих стран предусмотрены лишь весьма ограниченные возможности по оказанию помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bodies seemed to have little participation from these countries, and experts appeared to have few provisions for assistance.

Наращивание потенциала - это весьма расплывчатое понятие, которое можно было бы определить как сочетание развития людских ресурсов и укрепления институциональной инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very elusive concept, capacity-building could be defined as the combination of human resources development and institutional reinforcement.

Снижение уязвимости перед этими опасностями является в связи с этим весьма приоритетным вопросом для развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reducing vulnerabilities to these hazards is therefore a high priority for developing countries.

Весьма вероятно, что следующим избранным премьер-министром Индии станет Нарендра Моди (Narendra Modi).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems highly likely that Narendra Modi will be the next elected prime minister of India.

Да и атмосфера на международных встречах в ближайшие годы, скорее всего, будет весьма холодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those photo ops at international summits are likely to be chilly for years to come.

Но если бы вы могли оказать мне такую любезность, вы бы меня весьма обязали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you could oblige me, I should take it as a kindness.

Ко мне в руки попала весьма существенная информация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems some probative information has come to my attention.

Ты прав, любезный моему сердцу Омар Юсуф: мы находимся совсем у иных и весьма отдаленных от Африки берегов, - отвечал ему Хоттабыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are right, my dear Omar Asaf, one so pleasing to my heart. We are now near other shores, quite a distance from Africa .

Мы ударили по нему F20-ыми. У них малая взрывная мощность, но весьма глубокое проникновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hit it with F20s, which have a low explosive capability, but very deep penetration.

и наука неоднозначна в том... - Хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the science is unequivocal on whether - okay.

Это был крупный мужчина, весьма похожий на своего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a big man with a marked resemblance to his brother Richard.

Посольский номер тоже весьма недурен, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambassador suite is quite lovely as well, sir.

— Именно. Так что мошенничество было весьма убедительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't, exactly, so it was a pretty convincing con.

Надеюсь, это бывает весьма редко, - сказала леди Четтем тоном, предостерегающим от таких крайностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is very rare, I hope, said Lady Chettam, in a tone intended to guard against such events.

Но. Прежде чем я позволю тебе управлять этой машиной для меня – а я нисколько не сомневаюсь, что ты согласишься, - будет весьма интересно понаблюдать, сколько же ты сможешь противостоять ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, before I let you control this machine for me, which I fully intend that you shall, it'll be very interesting to see exactly how long you can hold out against it.

У него был дар художника. И он был весьма популярен, когда речь шла о запечатлении на портрете чьего-либо богатства или положения в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a prodigious talent as an artist and was much sought after when it came to the documenting of one's wealth and position in society in a portrait.

Страница Java быть перенаправлены на страницы неоднозначностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the page Java be redirected to the disambiguation page.

Хотя прошлое этой дамы было неоднозначным, она имела связи с теми, кто стоял у власти, и была использована правительством в качестве секретного агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though this lady's past was ambiguous, she had connections with those in power and was used by the Government as a secret agent.

Неоднозначные и смешанные сообщения, подобные этому, могут повлиять на их самооценку и уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambiguous and mixed messages like this can affect their self-esteem and self-confidence.

В то время как римские примеры показывают всадников в моменты безоговорочной победы, в германских представлениях сцена неоднозначна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the Roman examples show riders in moments of unqualified victory, in Germanic representations the scene is ambiguous.

Хотя описание подразумевает последнее, сопутствующая иллюстрация неоднозначна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the description implies the latter, the accompanying illustration is ambiguous.

Следует отметить, что в то время как обычно страницы с неоднозначностями имеют только одну основную тему, здесь, кажется, имеет больше смысла иметь несколько основных тем, чтобы помочь читателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of note while generally disambiguation pages have only one primary topic, it seems to make more sense here to have multiple primary topics to aid the reader.

Последовал вспомогательный тур, во время которого они отыграли альбом целиком; реакция на это была неоднозначной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A supporting tour followed, during which they played the album in its entirety; response to this was mixed.

Академические оценки работы Раджниша были неоднозначными и зачастую прямо противоречивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic assessments of Rajneesh's work have been mixed and often directly contradictory.

Я никогда не говорил об этом с Дуэйном Джонсоном... Я неоднозначно отношусь к римейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't spoken to Dwayne Johnson about any of this... I'm ambivalent about a remake.

Наиболее неприятным синтаксическим анализом является специфическая форма разрешения синтаксической неоднозначности в языке программирования C++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keyboards used on the album include organs, pianos, harpsichords and the dolceola, as well as the Orchestron, Farfisa and RMI Rocksichord.

Реакция на этот образ была неоднозначной: кому-то он нравился, кому-то нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reaction to this image was mixed; some liked it, some did not.

Цель страниц устранения неоднозначности-разрешить навигацию к статье по искомой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of disambiguation pages is allowing navigation to the article on the topic being sought.

Исключение составляет ссылка на Викисловарь для словарного определения неоднозначной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exception is linking to Wiktionary for the dictionary definition of the disambiguated topic.

При небрежном использовании эта функция может ввести некоторые из тех же классов сложности и неоднозначности системы, которые были разработаны, чтобы избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If used carelessly this feature can introduce some of the same system complexity and ambiguity classes were designed to avoid.

На более длинных страницах устранения неоднозначности разделите записи по тематическим разделам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On longer disambiguation pages, separate entries by subject sections.

В настоящее время это просто страница для устранения неоднозначности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is currently just a disambiguation page.

Этот титул различать Н и необходимые уточнения, потому что N является неоднозначным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That title disambiguates N and is necessary disambiguation because N is ambiguous.

Слово drabble, из-за неоднозначности, не может быть найдено в поисковых системах как idependet-концепция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word drabble is, due to ambiguity, unsearchable in the search engines as an idependet concept.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весьма неоднозначный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весьма неоднозначный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весьма, неоднозначный . Также, к фразе «весьма неоднозначный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information