Виноватой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Виноватой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guilty
Translate
виноватой -


И я малёк чувствую себя виноватой за кое-что случившееся между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I might feel just a titch guilty about, like, one or two things that happened between us.

Но я не могу этого допустить так как я чувствую себя виноватой в твоей беде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't let you leave when I am the cause of your misfortune

Она считала себя виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt responsible.

Себя виноватой перед Джейсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

such guilt over Jason.

И сенатор Халлоус становится виноватой за шутку с дауном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator Hallowes is responsible for retardgate.

Он согласился на такое размещение скрепя сердце, а потому она чувствовала себя чуточку виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LaFollet had done his very best not to wince when he looked at all the possible sightlines, but his unhappy acceptance made her feel a little guilty.

Что я наброшусь на тебя, чтобы потом чувствовать себя виноватой, как и ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me to lash out at you, so I would feel as guilty as you should?

На котором я смогу кидаться в Марли леденцами и не чувствовать себя за это виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where I can throw Junior Mints at Marley without feeling bad about it again.

Она ищет причины, чтобы не быть виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She searches for reasons that won't make her feel inadequate.

Какой же она чувствовала себя виноватой перед Джорджем за все те гадости, которые о нем думала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt so guilty for having thought such terrible things about him.

Понимаете, позволить ей расслабиться и не чувствовать себя виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, let loose without feeling guilty.

Она могла свободно поддаться своим желаниям, не чувствуя себя виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could give free rein to her urges, without feeling guilty.

Никогда не чувствуй себя виноватой по отношению ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ever feel guilty towards me. Never.

Она ведь не раз резко высказывалась о его трусости и теперь, вспомнив об этих своих высказываниях, почувствовала себя виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had made many sharp remarks about his cowardice and the memory of them made her feel guilty.

Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today.

Часть меня ощущает себя виноватой от того, что даже хочет чего-то такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A part of me feels guilty for even wanting any of this.

Я всегда чувствую себя такой виноватой перед Джинджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always feel so guilty around Ginger.

Ты просто пользовался тем, что я чувствую себя виноватой за смерть твоего дяди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were just preying on the fact that I felt so guilty about your uncle.

Ты чувствуешь себя виноватой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you feel guilt about that?

Я чувствую себя виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel responsible.

Оба сделали вывод, что в инциденте виновато её биполярное расстройство, что прямо противоречит вашему заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both concluded that her bipolar illness was responsible for the incident, directly contradicting your testimony.

Чувствую себя виноватой за попытку поставить вас в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel guilty now trying to make you feel uncomfortable yesterday.

Виновато ли кэширование, или CSS, который я поставил, не работает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is caching to blame, or does the CSS I supplied not work?

Мой дорогой, когда случаются трагедии, мы всегда стараемся найти виноватого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame.

Я ей все это говорил, - виновато сказал мистер Брук. - То есть о бедности и об утрате общественного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pointed everything out to her, said Mr. Brooke, apologetically-I mean the poverty, and abandoning her position.

Человек без подбородка то и дело поглядывал на лицо-череп, виновато отводил взгляд и снова смотрел, как будто это лицо притягивало его неудержимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of the chinless man kept flitting towards the skull-faced man, then turning guiltily away, then being dragged back by an irresistible attraction.

Если ваш долг становится невыполнимым, потому что вы взяли взаймы слишком много для того, чтобы позволить себе летние каникулы или покупки дорогих приборов – то виновато ваше поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your debt becomes unsustainable because you borrowed too much to take long vacations or buy expensive appliances, your bad behavior is to blame.

Я чувствую себя виноватой, но ты извлечешь из этого ценный урок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel guilty, erm, but you learn the valuable lesson?

Просто чувствую себя виноватой после того, что произошло между вами с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel really badly about the way things went with your father.

Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor.

Боюсь, - сказала она виновато, - во время каникул у меня просто нет времени смотреть по сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm afraid,' she said apologetically, 'I really haven't time to see or notice anything during the holidays.'

Саймон признается Клэри, что влюблен в нее, оставляя ее чувствовать себя виноватой, потому что она не отвечает взаимностью на его чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon confesses to Clary that he is in love with her, leaving her feeling guilty because she does not reciprocate his feelings.

Трое, спускающихся с ним в лифте, оборачиваются к нему, и Билл виновато улыбается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three people in the elevator car with him look around, and Bill grins self-consciously.

Молодой человек в очках, переминавшийся с ноги на ногу, виновато кашлянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man with the spectacles who had been fidgeting from one foot to the other, coughed apologetically.

Я чувствую себя виноватой только лишь думая об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm being unfaithful even if I just... think about it.

Вы боитесь меня? - спросил он виновато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sure ain't afraid of me? he asked, with quick compunction.

Слушай, я хотел, но в Париже мы так хорошо проводили время, я не хотел, что бы ты чувствовала себя виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I wanted to, but we were having such a great time in Paris, and I didn't want you to feel guilty.

Позже Лав и Карл сказали журналистам, что расовое насилие, последовавшее за убийством Кинга, было виновато в гибели тура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward, Love and Carl told journalists that the racial violence following King's assassination was to blame for the tour's demise.

Она импульсивно опрыскивает его перцем и, чувствуя себя виноватой, едет домой, где чувствует себя в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pepper-sprays him on impulse and, feeling guilty, drives back home where she feels safe.

Но я всегда ощущала себя виноватой перед вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've always had a guilty conscience about you.

От того, что ты была на дежурстве, ты не становишься виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you were on duty. You're not to blame.

Видишь ли, Йоссариан, - начал он, виновато запинаясь, - если полковник Кэткарт и подполковник Корн будут скомпрометированы, вряд ли это усилит нашу военную мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, Yossarian,' he began with an apologetic stammer, 'it would not help the war effort to bring Colonel Cathcart and Colonel Korn into disrepute now.

На ко вот! - восклицает он, виновато мигая глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There now! he would exclaim, much perturbed, and blinking guiltily.

Она чувствовал себя виноватою пред Кити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt she had sinned against Kitty.

Чувствуешь себя виноватой и пришла посмотреть как бедно я живу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel guilty or come to see how poorly I live?

ты снова будешь чувствовать себя виноватой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he gets to someone else, are you going to take the blame?

Поэтому никогда не бывает просто одного виноватого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's never really just the fault of a single individual.

Она чувствовала себя виноватой за то, что тебя защитила. Она решила, что недостойна носить значок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so guilt-ridden about what she did to protect you, she didn't feel worthy of her badge.

И чем агрессивнее ты будешь себя вести, тем больше ты будешь выглядеть виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the more aggressive you come across, the more guilty you'll look.

Современная точка зрения современных психиатров заключается в том, что современное общество виновато в росте нарциссического злоупотребления, поскольку общество способствует повышению конкурентоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current point of view of modern psychiatrists believe that today's society is at fault for the increase in narcissistic abuse because society promotes competitiveness.

Потом вдруг как-то сорвался с голоса, замолчал, поглядел на всех и тихонько, виновато ушёл, склонив голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then suddenly his voice broke, he ceased speaking, looked round on all of us, and quietly left the room, hanging his head with a guilty air.

Найти виноватого не конечная точка пути, а только его начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding the guilty is not the end of the road. It's just the beginning.



0You have only looked at
% of the information