Вложим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы возьмем прибыль КБ, вложим в Кармайкл Индастриз, пока обе компании не станут приносить деньги |
We take Buy Mores' profits, put them into Carmichael Industries until both companies can make money. |
И независимо от того, сколько времени, денег или усилий мы вложим, это никогда не приведёт к лекарству. |
That means no matter how much time or money or effort we put into it, it will never lead to a cure. |
Активы, купленные на неотслеживаемый доход, продадим, а прибыль вложим, чтобы окончательно её отмыть. |
Assets bought with untraceable income resold and the profits reinvested to make sure it's clean. |
потом вложим пистолет ему прямо в руку, и завопим прямо в ухо! |
And then put a gun in his hand and then scream inside of his ear. |
А потом договоримся с чартерными школам, вложим миллионов тридцать, получим налоговые льготы, и эти дети заживут лучше, чем жили их родители или наши. |
And then we go in with charter schools and outreach, for about $30 million, we capture the tax write-off, and those kids will be better off than their parents, or we, ever were. |
А потом договоримся с чартерными школам, вложим миллионов тридцать, получим налоговые льготы, и эти дети заживут лучше, чем жили их родители или наши. |
And then we go in with charter schools and outrage, for about $30 million. We capture the tax write-off, and those kids will be better off than their parents, or we, ever were. |
So what if we have to put a little money into it? |
|
Вложим наши деньги? |
Pooling together our money? |
Но как мы вложим пистолет в руку четырнадцатилетнего подростка 32 года назад? |
But how are we gonna put the gun in the hands of a 14-year-old from 32 years ago? |
Если не вложим деньги в будущее... С тем же успехом можно просто лечь посреди дороги, и пусть туристы нас переедут. |
If we don't put our money into the future, we might as well just... just lay down in the middle of the road and let the summer people drive all over us. |
- вложить душу - put the soul
- вложить в письмо деньги - inclose money in a letter
- вложить в предприятие все свое состояние - venture fortune in an enterprise
- вложить весло в уключину - ship the oar
- вложить капитал - to invest / put up / tie up capital
- вложить капитал в - tie up capital in
- вложить крупную сумму в акции - invest heavily in stocks
- вложить ногу в стремя - set foot in the stirrup
- может вложить - can enclose
- хочет вложить деньги - looking to invest