Возню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возню - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fuss
Translate
возню -


Мы не будем устраивать возню в Кримсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not starting a knife fight in The Crimson.

Прекрати возню! - закричал на него мистер Трэбб с чрезвычайной суровостью, - не то я тебе голову оторву. Присядьте, сэр, прошу вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold that noise, said Mr. Trabb, with the greatest sternness, or I'll knock your head off!-Do me the favor to be seated, sir.

Терпеть не могу эту мышиную возню в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand the whole attitude at school.

И как тебе? Это больше похоже на романтическую комедию или просто дурацкую возню?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you say your experience is more rom-com or wacky romp?

Нет времени на возню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no time for horseplay.

У нас слишком много важных дел для того, чтобы тратить время на возню с журналистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly what our enemies want. We'll have to deal with the media soon enough as it is.

Он уже стоял в комнате, - должно быть, видел эту бесконечную паническую возню и спешку и ждал, когда она кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had already entered; apparently he had been watching her and waiting during the whole blind interval of fumbling and interminable haste.

Я пошел и приложил свое ушко к трейлеру, и услышал там какую-то мышиную возню, сразумел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went and put my ear to the RV, I can hear him, like, rolling around in there, all right?

Но судьба этого шаблона обсуждается на странице проекта, так что давайте прекратим возню и перейдем к обсуждению там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this template's fate is under discussion at the project page, so let's stop fiddling and take the discussion there.

Может ли быть тег для правок, которые могут представлять собой ненужную жанровую возню в инфобоксе для музыкальных страниц или, возможно, страниц фильмов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could there possibly be a tag for edits that may constitute unnecessary genre-fiddling in the infobox for music pages or maybe film pages?

Возню львиных прайдов, восход, пальму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romping lion cubs, a sunset, a palm tree?

Джералд, Уилл и Эшли сидели, курили и с улыбкой глядели на эту женскую возню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald, Will and Ashley sat about the room smoking, smiling at the feminine tumult.

Планетарная оборона не считает необходимым тратить время на возню с посыльными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planetary Defense doesn't waste time shitting around with Fleet couriers.

Но, кроме хозяина, никто не осмеливался поднимать такую возню с Белым Клыком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nobody else ever romped with White Fang.

У него нет времени, которое стоило бы тратить на идиотскую бюрократическую возню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't have time to waste on foolish bureaucratic procedures.

Они обозначили это как несчастный случай, и сбросили бумажную возню на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chalked it up as an accidental and dumped the paperwork on us.

Дид пригоршнями бросала курам зерно и весело смеялась, глядя на их суматошную возню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was feeding the chickens, tossing to them handfuls of grain and laughing at their antics.

Мальчик вскочил чуть свет и нарядился в новое платье. Из соседней комнаты, где мать его лежала без сна, в безмолвной тоске, она слышала его возню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had sprung up with the sun and put on the new clothes, his mother hearing him from the room close by, in which she had been lying, in speechless grief and watching.

Ну, слышали мы какую-то возню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard some banging around up here.

У нас нет времени на возню или выдумки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got no time for messing about or telling fibs.

Почему Генри начинает возню когда расследование ФБР в самом разгаре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would Henry want to kick the FBI investigation into high gear?

Если не брать в расчет возню, то, скажем, восемь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not counting the bitching and whining, I'll say eight.

Я услышал какую-то возню в квартире,.. ...будто кто-то вышел через запасной выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a commotion inside... like someone going out the back way.

Знак запрещает возню в районе бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sign says no horseplay in the pool area.

Крысы в ночную пору поднимали писк и возню в темных галереях, прорытых ими за панелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rats began to squeak and scuffle in the night time, through dark galleries they mined behind the panelling.

Но тут Сайлас услышал сдавленные крики и возню и понял, что Реми залепил рот Тибингу куском уже однажды использованного для этой цели скотча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas could hear Teabing's muffled cries and realized Remy had used some of the old duct tape to gag him.

Мне показалось, я слышала какую-то возню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I heard you banging around up here.

Не доходя шагов ста до трамвая, он услышал возню и писк между штабелями торцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was still about a hundred yards from the tram stop when he heard scuffling and squeaking between the piles of wooden blocks.

Но ты не хочешь видеть их возню в своей ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't want to see the rats diddling themselves in your bathroom.



0You have only looked at
% of the information