Возню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы не будем устраивать возню в Кримсон. |
We're not starting a knife fight in The Crimson. |
Прекрати возню! - закричал на него мистер Трэбб с чрезвычайной суровостью, - не то я тебе голову оторву. Присядьте, сэр, прошу вас. |
Hold that noise, said Mr. Trabb, with the greatest sternness, or I'll knock your head off!-Do me the favor to be seated, sir. |
I can't stand the whole attitude at school. |
|
И как тебе? Это больше похоже на романтическую комедию или просто дурацкую возню? |
Would you say your experience is more rom-com or wacky romp? |
Нет времени на возню. |
There's no time for horseplay. |
У нас слишком много важных дел для того, чтобы тратить время на возню с журналистами. |
Exactly what our enemies want. We'll have to deal with the media soon enough as it is. |
Он уже стоял в комнате, - должно быть, видел эту бесконечную паническую возню и спешку и ждал, когда она кончится. |
He had already entered; apparently he had been watching her and waiting during the whole blind interval of fumbling and interminable haste. |
Я пошел и приложил свое ушко к трейлеру, и услышал там какую-то мышиную возню, сразумел? |
I went and put my ear to the RV, I can hear him, like, rolling around in there, all right? |
Но судьба этого шаблона обсуждается на странице проекта, так что давайте прекратим возню и перейдем к обсуждению там. |
But this template's fate is under discussion at the project page, so let's stop fiddling and take the discussion there. |
Может ли быть тег для правок, которые могут представлять собой ненужную жанровую возню в инфобоксе для музыкальных страниц или, возможно, страниц фильмов? |
Could there possibly be a tag for edits that may constitute unnecessary genre-fiddling in the infobox for music pages or maybe film pages? |
Romping lion cubs, a sunset, a palm tree? |
|
Джералд, Уилл и Эшли сидели, курили и с улыбкой глядели на эту женскую возню. |
Gerald, Will and Ashley sat about the room smoking, smiling at the feminine tumult. |
Планетарная оборона не считает необходимым тратить время на возню с посыльными. |
Planetary Defense doesn't waste time shitting around with Fleet couriers. |
Но, кроме хозяина, никто не осмеливался поднимать такую возню с Белым Клыком. |
But nobody else ever romped with White Fang. |
У него нет времени, которое стоило бы тратить на идиотскую бюрократическую возню. |
He doesn't have time to waste on foolish bureaucratic procedures. |
Они обозначили это как несчастный случай, и сбросили бумажную возню на нас. |
They chalked it up as an accidental and dumped the paperwork on us. |
Дид пригоршнями бросала курам зерно и весело смеялась, глядя на их суматошную возню. |
She was feeding the chickens, tossing to them handfuls of grain and laughing at their antics. |
Мальчик вскочил чуть свет и нарядился в новое платье. Из соседней комнаты, где мать его лежала без сна, в безмолвной тоске, она слышала его возню. |
He had sprung up with the sun and put on the new clothes, his mother hearing him from the room close by, in which she had been lying, in speechless grief and watching. |
We heard some banging around up here. |
|
We've got no time for messing about or telling fibs. |
|
Почему Генри начинает возню когда расследование ФБР в самом разгаре? |
Why would Henry want to kick the FBI investigation into high gear? |
Not counting the bitching and whining, I'll say eight. |
|
Я услышал какую-то возню в квартире,.. ...будто кто-то вышел через запасной выход. |
I heard a commotion inside... like someone going out the back way. |
This sign says no horseplay in the pool area. |
|
Крысы в ночную пору поднимали писк и возню в темных галереях, прорытых ими за панелью. |
Rats began to squeak and scuffle in the night time, through dark galleries they mined behind the panelling. |
Но тут Сайлас услышал сдавленные крики и возню и понял, что Реми залепил рот Тибингу куском уже однажды использованного для этой цели скотча. |
Silas could hear Teabing's muffled cries and realized Remy had used some of the old duct tape to gag him. |
Мне показалось, я слышала какую-то возню. |
I thought I heard you banging around up here. |
Не доходя шагов ста до трамвая, он услышал возню и писк между штабелями торцов. |
He was still about a hundred yards from the tram stop when he heard scuffling and squeaking between the piles of wooden blocks. |
But you don't want to see the rats diddling themselves in your bathroom. |