Возомнила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возомнила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imagined
Translate
возомнила -


Кем она себя возомнила, принцессой Каролиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, who does she think she is, Princess Caroline?

Может, ты чересчур возомнила о себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might also be a little self- absorbed.

Добилась благосклонности Короля, и поэтому возомнила о себе невесть что... Посмела бросить вызов родной матери Наследного Принца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dare disrespect the Crown Prince's birth mother, only because the King favors you?

Ну, если бы я не появилась ты бы возомнила себе слишком важной персоной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I hadn't, you'd have thought yourself the bigger person.

Другая, не менее несчастная женщина, страдающая манией величия, возомнила себя причиной дуэли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another wretched woman has the simple egotistic mania that she has caused the duel.

Честное слово, Вирджиния, кем ты себя возомнила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest to God, Virginia, who do you think you are?

Одно время она возомнила, что у Эдварда сразу несколько интрижек - с двумя, а то и тремя женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She imagined that Edward was carrying on intrigues with other women-with two at once; with three.

Вот ведь я о себе возомнила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't I think highly of myself.

Кем черт возьми она себя возомнила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who the deuce does she think she is?

Я пару недель провалялась в больнице, а ты уже возомнила себя боссом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think a few weeks of me being laid up in the hospital makes you the boss now?

Я возомнила, будто мне поручена миссия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt all exalted as though I had a mission!

Что Дарлин о себе возомнила? Будто она может ввальсировать в мою жизнь, изначально оставив меня на эту шаболду Элли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, who the hell does Darlene think she is, acting like she can just waltz back into my life after dumping me on that slag heap Ally?

Выскочка из деревни, возомнил, что имеет право владеть классической машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumped-up nobody from the estate thinking he had the right to own a classic car!

не слишком ли о себе возомнил, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think pretty highly of yourself, huh?

Возомнил себя каким-то бароном-разбойником из сказок, великаном в собственном замке, имеющим право первой ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your whole style's like some robber-baron out of a fairytale, a giant in his castle, droit de seigneur.

Вы слишком много возомнили о себе, Рейчел. Эта пресс-конференция - чисто научая презентация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to burst your bubble, Rachel, but this press conference is a scientific presentation.

Послушай, я извиняюсь за то, что мистер Ван Статтен возомнил себя умным, но давай забудем о нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm sorry about this. Mr. Van Statten might think he's clever, but never mind him.

Так что, если он возомнил себя ковбоем и считает что ему все можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you get one giving you static, he probably thinks he's a cowboy.

Что ты о себе возомнил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think very highly of yourself.

Лу возомнил себя Мортом Дракером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out lou thinks he's mort drucker.

Вы возомнили, что можете стать Великим Героем Астры, которого будут изучать будущие поколения американских школьников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed you'd be satisfied with the heartfelt thanks of the people of the world; but you apparently think you can become the Hero of Astra to the next generation of American schoolchildren.

Кем Вы возомнили себя, маленьким оловянным божком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you supposed to be, a little tin god?

Ты уже возомнил себя новым настоятелем, Йозен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you've already become the new grandmaster, Iouzen?

- Как бы много ни возомнили вы о себе, став знаменитым контрабандистом, это еще не дает вам права оскорблять дам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you're conceited at being the 'great blockader' doesn't give you the right to insult women.

Возомнил себя самым умным, но все смеялись за твоей спиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought you were so smart but everyone was laughing at you behind your back

Но потом откуда ни возьмись, этот покупатель возомнил себя героем и наломал дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then all of a sudden this customer decides he's a hero, and all hell breaks loose.

Он подрос и себя возомнил королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would grow to manhood, a self-proclaimed king.

Сначала ты был одержим бейсбольными драками затем тебе вдруг надо было играть в War Craft, потом ты возомнил себя знаменитым шеф-поваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you're obsessed with baseball fights then you need to play Warcraft, then you've got to be a celebrity chef.

Этот идиот возомнил себя мучеником, а сам хоть бы раз о других поинтересовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This idiot thinks he is a martyr, without once asking about us.

Возомнили себя крутыми рокерами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you're big-shot rockers?

Ты много о себе возомнил, бесчувственный тролль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get over yourself, you insensitive troll?

С этим парнем ты перестарался, ты возомнил себя человеком, способным постоять за себя, а на самом деле тебе так же страшно, как и ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You laid it on thick for that kid because it made you feel like a man who could stand up for himself, when really, you're just as scared as he is.

Ты возомнил себя Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To plunder as it were a God given right.

Ты че, сильно крутым себя возомнил, козлина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you're a tough guy, you cocktail wiener?

Этот японец возомнил себя революционером

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Japanese fancies himself as a revolutionary.

В своем высокомерии ты возомнил себя могущественнее самого Шивы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your arrogance you considered yourself greater than shiva himself!

Я устала от стереотипных скейтеров, которые возомнили, что у них ХАБАР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of the stereotypical skaters who believe they have swag.

Папа возомнил, что я изменила ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad got it into his head that I had been unfaithful to him.

Кем, черт возьми ты себя возомнил, давать слабину в решении о смертной казни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who the hell do you think you are, going soft on the death penalty?

Ах, подумаешь, наборщик на пенсии возомнил себя Эмилем Золя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retired typesetter... think you're Zola?

Один конкурс и он уже возомнил себя долбаным Оскаром Уайлдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One caption competition, he thinks he's Oscar bloody Wilde.

Ты, похоже, возомнил себя белым Уэсли Снайпсом из Чатсвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like someone's decided they're the white Wesley Snipes of Chatswin.

Да что этот французский лягушатник о себе возомнил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who does that French frog think he is?

Бинки Бакстером, мелким грязным паразитом, который слишком много о себе возомнил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binky Baxter was a grubby little parasite with ideas way, way above his station.

Стыд движет двумя мыслями: Не достоин ни при каких условиях И, если вам удастся преодолеть эту первую мысль, то вторая: Кем ты себя возомнил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame drives two big tapes - never good enough and, if you can talk it out of that one, who do you think you are?

Их связь была исследована в телевизионном сериале кем ты себя возомнил?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their connection was explored on the television series Who Do You Think You Are?

Этот картофелечист уже возомнил себя капралом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potato-peeler thinks he's a corporal now.

То, что ты делал, когда возомнил себя Богом, нельзя отменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you did... When you chose to play God, can never be undone.



0You have only looked at
% of the information