Впадет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Впадет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be overtaken
Translate
впадет -


Декстер, я еще не уверена, что твоя сестра снова не впадёт в депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dexter, I am still not sure if your sister has hit rock bottom yet.

Я не желал видеть, как моя бабушка впадет в нищету на старости лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not see her brought to penury in her old age.

Даже в полностью безвоздушной среде организм просто впадет в состояние покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a completely anaerobic environment, the organism just goes dormant.

До захода солнца на её шестнадцатилетие, она уколет палец о веретено и впадёт в сон, подобный смертному!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the sun sets on her 16th birthday she will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death!

Вы имеете в виду, что она снова впадет в беспамятство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean she's slipping back into delirium?

Если мы отключим отопление плюс если повзет, то она впадет в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you were to put off the central heating, with any luck, he may go into a coma.

Он должен есть что-то каждые два часа. Или он впадет в летаргический сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to eat something every two hours or he gets real lethargic.

Если один из них впадет в неистовство, может потребоваться разработчик, чтобы остановить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one of them goes on a rampage, it might take a Developer to stop them.

Она не впадет в буйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not going on a rampage.

Делаем ставки на то, когда моя жена впадет в кому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we taking bets as to when my wife goes into a coma?

Он считал, что всякий философ, лишенный света веры, неизбежно впадет в серьезное заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any philosopher is bound to fall into serious error, he believed, who lacks the light of faith.

Аудитория впадет в кому на втором параграфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audience will be comatose by paragraph two.

Хотя жизнь кающегося еретика должна быть сохранена, прежний еретик должен быть казнен, если он снова впадет в ересь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the life of a heretic who repents should be spared, the former heretic should be executed if he relapses into heresy.

В следующие пару часов, президент Мартинез впадет в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next few hours, President Martinez will lapse into a coma.

Моя мама сразу впадет в истерику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother gets very hysterical.

Если Рэндолл впадет в немилость, уверен, что смогу взять дело Джейми в суде и добиться его помилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With randall in disgrace, I believe I can take jamie's case to court And win him a general pardon.

Экономика страны, исключённой из этого круга вследствие санкций, скорее всего, впадёт в застой или даже коллапс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national economy that is excluded by sanctions is likely to stagnate or even collapse.

А это значит, что через пару часов, вы впадёте в кому... И больше не очнётесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means that in a few hours you will lapse into a coma... and you won't wake up.



0You have only looked at
% of the information