Впроголодь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
недоедая, испытывая голод, вполсыта
Надоело пресмыкаться из-за куска хлеба и жить впроголодь. |
I got damn sick of creeping for my dinner-and not getting it. |
Собака была совершенно дикая, кроме того, он держал ее впроголодь. |
The beast was savage and half-starved. |
Я поверил ему, и мне стало жаль его, я знал, что он живет впроголодь, с женщиной, которая колотит его. |
I believed him, and I began to be sorry for him. I knew that he lived, half-starved, with a woman who knocked him about. |
Ей пришлось волей-неволей бросить работу, и теперь она была обречена на жизнь впроголодь, если только дети не помогут ей. |
She had been obliged to give up her last cleaning job and now threatened to die of hunger if assistance were not forthcoming. |
Не хочу, чтобы люди говорили, что я плохая жена и держу тебя впроголодь. |
I won't have people saying I'm a bad wife for making you go hungry. |
О рабочих, которые гнут спину с утра допоздна И живут впроголодь весь свой век О богачах, которые поворачиваются к ним спиной |
And of workers who suffer, and of constant labour, and of those who go hungry, and of the wealthy who turn a blind eye to it. |
- живший впроголодь - who lived from hand to mouth
- жили впроголодь - We live from hand to mouth
- жить впроголодь - live from hand to mouth
- жизнь впроголодь - poverty-stricken life