Врезав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Врезав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
врезав -


Гарри, чуть не врезавшийся головой в трибуны, резко затормозил в воздухе, развернулся и быстро полетел к центру поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry, who had almost pelted headlong into the stands, skidded to a halt in midair, reversed, and zoomed back into the middle of the field.

Первый всадник только что подъехал к длинной просеке, врезавшейся наподобие аллеи в гущу лесных зарослей, которые простирались направо и налево, насколько хватал глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foremost was just entering into a sort of alley or gap in the chapparal forest; which here extended right and left across the plain, far as the eye could trace it.

Теперь я вожу ребенка на безопасную детскую площадку, на них все обито мягким материалом, чтобы дети не ушиблись, врезавшись во что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I now go to soft-pIay areas, which are these arenas which are specially built and all padded so the kids can run into things and not hurt themselves.

Это было невозможно, так как до полудня того же дня по телевидению не передавали кадры первого самолета, врезавшегося в башню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was impossible, as no televised footage of the first plane crashing into the tower was broadcast until the afternoon of that day.

И когда он сломал руку, врезав вам В ночь убийства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he broke his hand punching you on the night of the murder...

Вот какого размера был астероид, врезавшийся когда-то в Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the size of the asteroid that hit the Earth.

И при увеличении стало ясно, что это осколки, врезавшиеся в кость, это похоже на стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And upon magnification, it became clear that there were minute shards of debris imbedded in the bone, and it looks like glass.

Грузовик был признан виновником аварии, задним ходом врезавшись в стационарный автоматизированный автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck was found to be at fault of the crash, reversing into the stationary automated bus.

Она вынуждена сделать короткую остановку, врезавшись в церковь средней школы, где молодая девушка, Мария Тоцука, наблюдает за ее прибытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is forced into a brief stopover by crashing into a high school's church, where a young girl, Maria Totsuka, witnesses her arrival.

Марс можно тераформировать, врезавшись в него большим объектом, в котором много замерзшей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars can be teraformed by crashing into it a large object that has a lot of frozen water.

Водитель такси, врезавшийся в машину Рэя, указал меня, как свидетеля в гражданском иске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cab driver who hit Ray named me as a witness in a civil suit.

Во время тренировочного забега Гриффин случайно нажал на педаль газа вместо тормоза и потерял управление Энцо, сильно врезавшись в бетонный барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a practice run, Griffin accidentally hit the gas pedal instead of the brake and lost control of the Enzo, crashing hard into a concrete barrier.

Он должен слетать до цели и обратно через лес, не врезавшись ни в одно дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's supposed to wend its way through the forest and return without smashing into a tree.

Особенно, когда ты зверски травмировал моего парня, врезавшись в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when you brutally injure my boyfriend by ramming into him.

Багз бросает свой фастбол так сильно, что он проносится мимо отбивающего горилл, но, когда он ловит его, его отбрасывает за пределы экрана, врезавшись в заднюю опору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bugs throws his fastball so hard that it zips by the Gorillas' batter but, as he catches it, he is propelled off- screen, crashing into the backstop.

Наши учёные предположили, что причиной этого стал астероид, врезавшийся в наш континент 10,000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our scientists theorised that an asteroid impacted our continent 10,000 years ago.

Ну, мы прибыли как раз вовремя, чтобы увидеть второй самолет, врезавшийся во всемирный торговый центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we got there just in time to see the second plane crash into the World Trade Center.

Оторвал от земли руку она горит от врезавшихся вперекрест стеблей и веточек

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when I lifted my hand I could still feel crisscrossed twigs and grass burning into the palm

Я просто прокатился через дорогу, врезавшись в стену на другой стороне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just rolled out straight across the road, bang into the opposite wall.

В четырехстах футах над городом его самолет вошел в пикирование, врезавшись в крышу здания ли-дай в китайском квартале Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four hundred feet above the city, his plane went into a dive, crashing into the roof of the Lee Dye Building in Victoria's Chinatown.

Она разбилась на машине, врезавшись в самолетный ангар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got in a car accident And ploughed into the side of an airplane hangar.

Шрамом врезавшаяся в джунгли длинная полоса порушенного леса держала жару, как баня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All round him the long scar smashed into the jungle was a bath of heat.

Это можно сделать, повредив их дальнобойным оружием, врезавшись в них и / или заставив их упасть с высоты, или путем успешной попытки захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be done by damaging them with a ranged weapon, by ramming into them and/or causing them to fall from a height, or by a successful grapple attempt.

Во время полета над Балтикой He 177 V4 не смог оправиться от умеренного пикирования, врезавшись в море близ Рибница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While flying over the Baltic, the He 177 V4 failed to recover from a moderate dive, crashing into the sea near Ribnitz.

Свидетель сказал, что за рулём Мустанга, врезавшегося в минивэн... сидел брюнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness says that the driver of the Mustang plowed into that minivan... he had dark hair.

Врезавшаяся в бедра, вздувшаяся в верхней и нижней частях живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dipping at the hips, bulging at the upper and lower abdomen.

Он зверски травмировал себя, врезавшись в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brutally injured himself ramming into me.

Не хочу бросать ни на кого тень, но мне и шагу не ступить тут, не врезавшись в такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to cast aspersions, but I can't shake a stick around here without hitting that.

Игрок все еще может быть поражен атаками наземных подразделений, пока они находятся на уровне земли, а также может потерять свой корабль, врезавшись в препятствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player can still be hit by attacks from ground units while they are on the ground level, and can also lose their ship by crashing into obstacles.

После того как они покинули замок Святого ангела, тоннель пошел резко вверх и, врезавшись в стену бастиона, стал напоминать древнеримский акведук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tunnel inclined steeply as it left the Castle St. Angelo, proceeding upward into the underside of a stone bastion that looked like a Roman aqueduct.

Едва не врезавшись в перила, Маккинзи собрался с силами, и две лошади понеслись вниз по перегону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After nearly going into the rail, McKinzie rallied and the two horses battled down the stretch.

Я мог проходить большие дистанции, никуда не врезавшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could walk long distances without crashing into anything.

Меган падает свой автомобиль, врезавшись в ассасина, а также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Megan crashes their car, crashing out the assassin as well.

Скрипучка поднимается по склону параллельно свежему следу мотоциклетных шин, глубоко врезавшемуся в сыпучую желтую почву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squeaky is walking straight uphill, paralleling a fresh motorcycle track that has cut deeply into the loose yellow soil.

Остальные детали этого дня он забыл, забыл и то, что привело к моменту, врезавшемуся ему в память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had forgotten the rest of that day and what had led to the one moment he remembered.

В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment Alexander turned his head and Rostov saw the beloved features that were so deeply engraved on his memory.



0You have only looked at
% of the information