Все имеет две стороны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все имеет две стороны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
everything has two sides
Translate
все имеет две стороны -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- имеет

It has

- две

two



С технической стороны, имеет значение то, как мы пишем код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the technical side, how we code matters.

С другой стороны, этот же самый горбач наряду с гренландским китом имеет китовый ус, но и тут все сходство ограничивается только этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, this same humpbacked whale and the Greenland whale, each of these has baleen; but there again the similitude ceases.

С другой стороны, если посмотреть на то, что здесь в действительности происходило, все что он сказал, имеет еще какой смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, if you look at what actually happened here, what he said makes perfect sense.

Только жрецы, прикрепленные к храму огня, могут войти в самое внутреннее святилище, которое закрыто по крайней мере с одной стороны и имеет двойной куполообразный свод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only priests attached to a fire temple may enter the innermost sanctum itself, which is closed on at least one side and has a double domed roof.

Таким образом, эффективный контроль со стороны государств флага за судами, плавающими под их флагами, имеет важнейшее значение для осуществления и обеспечения соблюдения международных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective flag State control over vessels flying their flag is therefore essential to ensure implementation and enforcement of international instruments.

Но с другой стороны... хорошее образование не имеет цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand... you-you can't put a price on a good education.

С другой стороны, то, что не имеет начала, всегда существовало и поэтому не требует причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, something that is without beginning has always existed and therefore does not require a cause.

Может использоваться автомобиль с двойным управлением, который имеет педали или другие органы управления со стороны пассажира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A car fitted with dual controls, which has pedals or other controls on the passenger side, may be used.

На самом деле это не имеет ничего общего с QE за исключением тех случаев, когда центральный банк покупает активы со стороны частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact this has nothing to do with QE except insofar as the central bank is buying assets from the private sector.

Большое разнообразие примеров и контрпримеров привело к появлению множества подходов к формальному моделированию контекста, каждый из которых имеет свои сильные и слабые стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large variety of examples and counter examples have resulted in multiple approaches to the formal modeling of context, each with specific strengths and weaknesses.

Каждый тип имеет свои сильные и слабые стороны в зависимости от требований использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each type has its own strengths and weaknesses depending on the requirements of use.

И если это не имеет отношения к нему, я предсказываю, что в равной степени не имеет значения для третьей стороны, которую он упомянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it's irrelevant to him, I predict it's equally irrelevant to the third party he mentioned.

Кроме того, драматическая битва со штормом со стороны экипажа лодки викингов, которая усиливает этот мотив, не имеет приоритетного значения в оригинале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition a dramatic battle with a storm by the crew of the Viking boat, which strengthens this motive has no precedence in the original.

Особенно беспокоящим фактором, как показано в данном докладе, является то, что президент США имеет существенную свободу действия в принятии сдерживающих торговлю мер, без эффективных проверок со стороны Конгресса или судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worryingly, the report also shows that the US president has substantial leeway to adopt trade-curbing measures, without effective checks by Congress or the courts.

Раса Мартина, с другой стороны, имеет значение, поскольку это фактически фокус, который люди сделали на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin's race, on the other hand, is relevant as it is effectively the focus people have made on him.

Естественно, тарелка имеет 2 стороны и, следовательно, 2 поверхности, на которых можно манипулировать данными; обычно на тарелке есть 2 головки, по одной с каждой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, a platter has 2 sides and thus 2 surfaces on which data can be manipulated; usually there are 2 heads per platter, one per side.

Если здание находится на углу или имеет две стороны, оно может иметь два или более номеров ориентации, по одному для каждой из соседних улиц или площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the building is on a corner or has two sides, it can have two or more orientation numbers, one for each of the adjacent streets or squares.

Он имеет слишком большое значение, и нельзя допустить, чтобы он стал заложником непримиримой позиции той или другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is too important to become a hostage to the intransigence of one side or the other.

В этом случае притязания Ее Королевского Величества не имеют силы, как не имеет силы и требование вознаграждения со стороны лейтенантов Меде и Гедни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, Her Catholic Majesty's claims of ownership have no merit. Neither do those for salvage made by Lieutenants Mead and Gedney.

Суд должен определить, имеет ли отсутствие стороны или свидетеля существенное значение для дела, и были ли ранее отсрочки или задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be determined by the court whether the absence of a party or witness is material to the case, and whether there have been prior continuances or delays.

В гражданской войне каждая сторона имеет склонность отрицать законность существования, если не человеческую природу, другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In civil wars, each side tends to deny the legitimacy, if not the humanity, of the other.

Он имеет две вертикальные половины петли, Соединенные двумя половинными штопорами, которые обращены в противоположные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features two vertical loop halves connected by two half corkscrews that face in opposite directions.

С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots.

С другой стороны, внешняя причина-это то, что человек имеет независимо от своего субъективного мотивационного набора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, an external reason is something that one has independent of one's subjective motivational set.

Из-за грамотной вмещающей породы, эта яма имеет гораздо более крутые стороны, чем другие открытые медные рудники в юго-западной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the competent host rock, this pit has much steeper sides than other open pit copper mines in the southwest area.

Оружие имеет предохранительный выключатель селектора огня непосредственно над задней рукояткой пистолета, которым можно управлять с любой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon has a fire selector safety switch just above the rear pistol grip which can be operated from either side.

В частности, все стороны должны будут проявлять большую военную сдержанность, чем это имеет место сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, all sides will have to exercise greater military restraint than is the case at present.

С другой стороны ограждения есть место для второй полосы-материала, который имеет свой набор отверстий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the guard is space for second stripe-material, which has its own set of holes.

Гребневой плуг имеет две отвальные доски, обращенные друг к другу, прорезая глубокую борозду на каждом проходе, с высокими гребнями по обе стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ridging plough has two mouldboards facing away from each other, cutting a deep furrow on each pass, with high ridges either side.

Все, что имеет отношение к современной Франции или Парижу, с другой стороны, исходит из его собственного опыта и из разговоров анекдотов, связанных с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything having to do with contemporary France or Paris, on the other hand, comes from his own experience, and from conversations of anecdotes related to him.

На данный момент дистанционная хирургия не является широко распространенной технологией отчасти потому, что она не имеет спонсорской поддержки со стороны правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, remote surgery is not a widespread technology in part because it does not have sponsorship by the governments.

В начале классической долины ледник представляет собой чашеобразный цирк, который имеет эскарпированные стены с трех сторон, но открыт со стороны, которая спускается в долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of a classic valley glacier is a bowl-shaped cirque, which has escarped walls on three sides but is open on the side that descends into the valley.

С другой стороны, клавиатура компьютера или стандартной пишущей машинки имеет четыре ряда клавиш, причем главная строка находится на втором месте снизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A computer or standard typewriter keyboard, on the other hand, has four banks of keys, with home row being second from bottom.

С другой стороны, подход обычно не имеет такого же значения, хотя в некоторых конкретных случаях подход может быть обязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, an 'approach' usually does not have the same meaning, although in some particular cases an approach could be binding.

Решение многих из вышеупомянутых вопросов сопряжено с трудностями, поэтому активная поддержка со стороны руководства ЦСБИ имеет жизненно важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of many of the above-mentioned issues is not easy and strong support of the ICBS management is vital.

Страховщик или лицо, предоставляющее финансовое обеспечение, имеет право требовать, чтобы лицо, несущее ответственность в рамках статьи 4, было привлечено в качестве стороны по делу при судебном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurer or the person providing the financial security shall have the right to require the person liable under article 4 to be joined in the proceedings.

Равнобедренный треугольник имеет две равные стороны и два равных угла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An isosceles triangle Has two equal sides and 2 equal angles.

Контекстуальное использование Атты в Никаях имеет две стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contextual use of Attā in Nikāyas is two sided.

Восьмиугольная колокольня, расположенная с левой стороны церкви, имеет резные изображения двенадцати апостолов, распределенные по шести граням основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The octagonal belltower, located on the left side of the church, has carved images of the twelve apostles distributed in the base's six faces.

Суду не следует смешивать дело о клевете с другим, но это дело имеет внутренние причины, происходящие из того, состоят стороны в браке или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not in the province of the court to interfere in libel actions... but this action basically is one of domestic origin... deriving from the marriage or non-marriage of the litigants.

Украинцы понимали, что в отсутствие быстрой и существенной поддержки со стороны США военная операция по защите Крыма не имеет практически никаких шансов на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without quick and substantial American assistance, Ukrainians knew, a military operation to defend Crimea could not have had much chance for success.

Обвиняемый имеет право на освобождение под залог и право на защиту со стороны адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accused is entitled to post bail and had the right to be defended by legal counsel.

С другой стороны, партнер женского пола права на такой отпуск не имеет. СЖД выступает за предоставление равных прав лесбийским парам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A female partner, on the other hand, has no right to leave. WCD supports equal rights for lesbian couples.

Он имеет поддержку со стороны мета-анализа, который показывает, что он может предсказать около 30% поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has support from meta-analyses which reveals it can predict around 30% of behaviour.

В данном случае имеет место вопиющее искажение фактов и отсутствие объективности со стороны авторов, которые преследуют цель причинить вред суданскому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a gross distortion of the facts and showed a lack of objectivity on the part of the sponsors, whose intention was to damage the Sudanese Government.

Средняя секция имеет три глухие арки с каждой стороны, каждая арка содержит окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The middle section features three blind arches on each side, each arch containing a window.

Фасад, обращенный на Запад, имеет последнее дополнение-изогнутую в полный рост пристройку с окнами, выходящими в сад с этой стороны зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The west-facing façade has a latter addition of a full-height bowed extension with windows which overlook the gardens on this side of the hall.

С другой стороны, она имеет весьма ограниченную способность препятствовать преобразованиям, которые придают этим возможностям опасный характер или приводят к совершенному злоупотреблению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, it holds only a limited ability to avert developments that infuse these possibilities with danger, or result in outright abuse.

В мае 2012 года стороны подали исковые заявления, в которых утверждалось, имеет ли BLAG право вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2012, the parties filed briefs arguing whether BLAG has a right to intervene.

Каждый тип системы имеет свои сильные и слабые стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each type of system has its strengths and weaknesses.

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

Не меньшую важность имеет практическое создание потенциала, связанного с вопросами торговли, и введение в силу специального и дифференцированного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of no less importance was the effective implementation of trade-related capacity-building and the operationalization of special and differential treatment.

Это будет мило с твоей стороны, но только, тебя хотят видеть в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be lovely, but alas, you're wanted elsewhere.

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

Естественно, это должно получить самый решительный отпор со стороны всех членов Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, it should be met by strong opposition from all members of the Committee.

Учреждения интернатного типа и приюты обеспечивали замену ухода детям, нуждающимся в заботе и защите со стороны государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection.

В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses.

Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins.

Районы со смешанным населением подверглись нападению с той или другой стороны по мере роста сектантского насилия и усиления местных вооруженных группировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mixed neighborhoods across Iraq have been targeted by one side or another as sectarian violence has risen and local militias wield power.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все имеет две стороны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все имеет две стороны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, имеет, две, стороны . Также, к фразе «все имеет две стороны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information