Вскоре может стать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: soon, shortly, before long, presently, anon, by and by, erelong, nearby, after a short space, directly
словосочетание: in the short run, some of these days
вскоре начнет - will start soon
вскоре станет - will soon be
вскоре будет представлен - will be presented soon
вскоре после встречи - shortly after the meeting
вскоре после запуска - shortly after the launch
вскоре после того, как вам - shortly after you
вскоре последует - will soon follow
вскоре прервана - soon interrupted
студент, вскоре оканчивающий учебное заведение - soon-to-be graduate
так вскоре после - so shortly after
Синонимы к вскоре: скоро, вскоре, чуть не
Значение вскоре: В скором времени.
, а может быть , и нет - or maybe not
это может быть правдой? - this can be true?
может гордиться - can be proud
S такая Сторона может - s such party may
Восстановление может быть реализовано - reduction can be realized
каждый избиратель может голосовать - each elector may vote
делегация не может согласиться - delegation could not agree
всегда может запросить - may always request
видео может быть потоковым - video can be streamed
в противном случае может возникнуть - might otherwise arise
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
могло бы стать - could become
могут стать зависимыми - may become dependent
стать более удобным - become more convenient
он может стать - it can become
прекратить попытки стать героем - stop trying to be a hero
стать вдохновило - become inspired
также стать спонсорами - also become sponsors
стать обеспокоены - become concerned about
стать более - become more than
стать самым известным - become the most famous
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
Может, отвести куданить Хеннинена, если он не протрезвеет вскоре? |
Should we take him somewhere, if he won't sober up? |
Дисней вскоре обнаружил, что канал никогда не может быть переименован как таковой. |
Disney soon found that the channel could never be renamed as such. |
Однако Ватсон вскоре понимает, что он может подвергнуть свою жизнь опасности, деля квартиру со своим новым другом. |
Watson however soon realises that he might be putting his life in danger by sharing a flat with his new friend. |
У некоторых домашних животных может развиться состояние, при котором клетки Пуркинье начинают атрофироваться вскоре после рождения, называемое мозжечковой абиотрофией. |
Some domestic animals can develop a condition where the Purkinje cells begin to atrophy shortly after birth, called cerebellar abiotrophy. |
Вскоре она начинает чувствовать что-то к Себастьяну, но она не может быть с ним, потому что она с Адрианом. |
She soon starts to feel something for Sebastian but she can't be with him because she is with Adrian. |
С другой стороны, файл может использоваться только для тестирования, и установка будет удалена вскоре после этого. |
On the other hand, the file might be used only for a test and the installation erased soon after. |
Вскоре после этого Леннон отправился в Нью-Йорк с Маккартни, сказав Синтии, что она не может поехать с ними, поэтому она отправилась в Италию со своей матерью. |
Lennon went to New York with McCartney shortly afterward, telling Cynthia she could not go with them, so she went on a trip to Italy with her mother. |
Сначала мы думали, что это может быть связано с излучением Черенкова, но вскоре стало ясно, что мы видим излучение Иваненко и Померанчука. |
At first we thought it might be due to Cherenkov radiation, but it soon became clearer that we were seeing Ivanenko and Pomeranchuk radiation. |
Это состояние начинается с незначительной боли во время физической нагрузки, но вскоре боль может быть непрерывной и даже возникать в состоянии покоя. |
The condition starts with minor pain during physical activity, but soon the pain can be continuous and even occur while in a state of rest. |
Однако вскоре Алиса уже может вернуться в меньший размер и выйти из дома. |
However, Alice is soon able to return to a smaller size and exit the house. |
Кроме того, путешествие на большие расстояния вскоре после операции может увеличить риск осложнений. |
Also, traveling long distances soon after surgery can increase the risk of complications. |
Утимото, если треплешься с чужаками о том, что сможешь быть боссом, вскоре это может обернуться тебе бедой. |
Uchimoto, if you cozy up to outsiders justso you can be boss, itcould come back to bite you later. |
Вскоре наша планета может оказаться в ещё большей власти океана, и наша способность выживать подвергнется самой серьёзной проверке. |
Soon our planet could be even more dominated by the ocean, and our ability to survive here will be pushed to the very limit. |
В отличие от FARC, ELN вступила в мирный процесс и вскоре может вслед за AUC перейти в легитимную сферу гражданской жизни. |
Unlike the FARC, the ELN has engaged in the peace process and may soon follow the AUC back into legitimate civilian life. |
И, с Божьей милости, быть может вскоре наступит время для детей. |
And, God willing, may you soon be ripe with children. |
Мужчина, достойный похвалы, может легко получить эрекцию, он не спешит разряжаться и, как только он потерял свою сперму, его член вскоре снова застывает. |
A man worthy of praise can easily get an erection, he is not quick to discharge and, once he has lost his sperm, his member is soon stiff again. |
Вскоре папа объявил, что ни один иностранный принц не может править в Риме, и напомнил Карлу, что он был избран сенатором на десять лет. |
The Pope soon declared that no foreign prince could rule in Rome and reminded Charles that he had been elected senator for ten years. |
Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует. |
He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. |
Это означает, что на рынке мог закончиться текущий нисходящий тренд, и цена может вскоре вырасти. |
This signals that the market may have completed its current downward move, and may now be preparing to move up. |
Поскольку оружие может быть уничтожено с помощью этого мощного изобретения, он вскоре попадает в поле зрения безжалостных производителей оружия, которые хотят остановить его производство. |
Since guns can be destroyed with this powerful invention, he soon falls into the sights of ruthless weapon manufacturers that want to stop its production. |
Если я упаду или обо что то споткнусь, то ткани на месте удара окостенеют, а все тело... может вскоре превратиться в кость. |
Every time I fall down or bump into something wherever I hurt myself turns to bone on the inside in the end I'll ossify all over. |
Вскоре они заметили... Что рисунок может пережить самого человека или предмет. |
It soon became evident that an image could outlast what it represented |
Сейчас вы в разных местах, но может вскоре вы сможете воссоединиться. |
You're in different places right now, but maybe you'll be back in a groove soon. |
Это может быть сделано вскоре после рождения и примерно до 15 лет; чаще всего это делается в возрасте от шести до семи лет. |
It may be done from soon after birth up to about age 15; most often it is performed at around six to seven years of age. |
Арест последовал вскоре после того, как Анвар заявил, что может бросить вызов правящей коалиции после успехов оппозиции на мартовских выборах. |
The arrest came shortly after Anwar claimed to be in a position to challenge the governing coalition after the opposition's successes in the March elections. |
Поэтому я вскоре запишу его в архив, и он может быть повторно назначен после обычного двухнедельного периода ожидания. |
Therefore, I will be archiving it shortly and it may be re-nominated after the customary two-week waiting period. |
Во время или вскоре после припадка человек может проявлять некоторые подергивания, странные движения глаз, причмокивание губ, ерзание или бормотание. |
During or shortly after a seizure, an individual might display some twitching, strange eye movements, lip smacking, fidgeting or mumbling. |
Сейчас вы в разных местах, но может вскоре вы сможете воссоединиться. |
You're in different places right now, but maybe you'll be back in a groove soon. |
Может быть, украшала ее в моих глазах и мысль, что я вскоре лишусь удовольствия видеть ее. |
Perhaps the idea, also, of being deprived of the pleasure of seeing her, served to embellish her. |
Сейчас я имею в виду приключение, но, может быть, вскоре то же самое мы скажем и о его героине? |
For this time you have only the history; hereafter we shall talk of the heroine. |
Правительство РПЦ вскоре узнало, что провинция не может напрямую управлять десятками, а иногда и сотнями уездов. |
The ROC government soon learned that it was not feasible for a province to directly govern tens and sometimes hundreds of counties. |
В этом случае доля вероятности роста или падения равна 50 на 50, но мы знаем, что главные актеры признались в своих грехах, и та информация может вскоре стать общеизвестной. |
At this point, the odds are 50-50 for an up or down move, but we know the main actors have confessed their sins and that resolution may be soon at hand. |
Вскоре Иоанн обнаружил, что не может управлять могущественной римской знатью так же легко, как это делал его отец. |
John soon found that he was unable to control the powerful Roman nobility as his father had so effortlessly done. |
По словам Кэй Вакаидзуми, одного из политических советников Сато, Сато вскоре понял, что это может быть слишком сдерживающим фактором. |
According to Kei Wakaizumi, one of Sato's policy advisers, Sato realized soon after making the declaration that it might be too constraining. |
Вскоре он обнаруживает, что может обменять свой полис на игральные фишки в казино. |
Then he finds that he can cash his policy back in for gambling chips any time he wants to. |
Бисексуальное стирание может включать утверждение, что все бисексуальные индивиды находятся в фазе и вскоре выберут сторону, либо гетеросексуальную, либо гомосексуалист-скую. |
Bisexual erasure may include the assertion that all bisexual individuals are in a phase and will soon choose a side, either heterosexual or homosexual. |
Если металл завершит день выше $1292/3, то вскоре он может сделать движение к уровню Фибоначчи 78.6% на отметке $1335. |
If the metal finishes the day above $1292/3 then it may make a move towards the 78.6% Fibonacci level at $1335 soon. |
Хотя сам Эйнштейн вначале не верил, что вселенная может расширяться, данные Хаббла вскоре убедили всех, что это действительно так. |
Though Einstein himself didn’t initially believe the universe could expand, Hubble’s data soon convinced everyone that it was. |
Их первоначальная идея о том, что связь может быть на спортивных линиях, вскоре изменилась на одну, основанную на двусторонних семейных визитах. |
Their original idea that the link might be on sporting lines soon changed for one based on two-way family visits. |
Если он эволюционирует, то вскоре может напасть снова. |
If he's evolving, he could strike again soon. |
Может быть, сидят в столовой, а может быть, пошли купаться. Вскоре их снова пошлют на передовые. |
No doubt they are sitting in the canteen, or perhaps swimming-soon they will have to go up to the front-line again. |
Человек может испытывать общие симптомы вскоре после заражения. |
” An individual may experience general symptoms soon after infection. |
Если США не начнет действовать быстро, то вскоре стоимость их сверхвалюты может вскоре сильно уменьшиться. |
Unless the US gets its act together soon, it may find the value of its super-currency franchise much diminished. |
Вскоре Гуриев бежал в Париж, опасаясь того, что может случиться с ним в том случае, если он останется. |
He soon fled to Paris out of fear for what would come next if he stayed. |
Ганнибалу было всего 46 лет к концу Второй Пунической войны в 201 году до н. э., и вскоре он показал, что может быть как государственным деятелем, так и солдатом. |
Hannibal was still only 46 at the conclusion of the Second Punic War in 201 BC and soon showed that he could be a statesman as well as a soldier. |
Современное человечество достигло такого прогресса, что можно заявить, что человек в состоянии менять погоду, а вскоре, быть может, можно будет выпрямить земную ось. |
Contemporary mankind has progressed so much that it can be asserted that man can influence climate changes according to his wishes. Correction of the globe's axis is being considered. |
Первая возможность сейчас, в дни заката Пакс Америки, может вскоре оказаться недоступной. |
The first option may not be feasible for very much longer in the twilight days of Pax America. |
Падение цены может быть вызвано неустранимой проблемой в компании, ведущей к ее упадку, или всего-навсего чрезмерной реакцией рынка на несущественные события – в последнем случае цена обычно вскоре возвращается вверх. |
A drop in price could be because of an irreparable problem with an ailing company or it could be due to a market overreaction which will eventually correct itself. |
Теперь акция обладает неплохим импульсом роста, что вскоре может протолкнуть ее в нижнюю часть диапазона $50-60. |
The stock now looks to have good upside momentum that could push it into the low $50s soon. |
В начале рассказа, вскоре после похорон брата, Лизель находит в снегу книгу, которую не может прочесть. |
At the beginning of the story shortly after her brother's funeral, Liesel finds a book in the snow, one she is unable to read. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей. |
No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними. |
If we upload those same files back to the probe, it might go with them. |
Но вскоре ей показалось, что эти существа - кто бы они ни были - начали подниматься по ножкам Стола. |
But at last she saw that whatever-it-was had begun to move up the upright stones of the Stone Table. |
And they would soon learn... he wasn't finished. |
|
В то время как Тайлер хотел заняться своей личной жизнью и семьей, он вскоре был занят президентскими выборами 1836 года. |
While Tyler wished to attend to his private life and family, he was soon occupied with the presidential election of 1836. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вскоре может стать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вскоре может стать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вскоре, может, стать . Также, к фразе «вскоре может стать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.