Вуаля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вуаля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
voila
Translate
вуаля -

вот, поэтому, именно, теперь, итак, там, таковы, так, ладно


Вы сдали в аренду ваш старый дом и...вуаля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rented out your old house and voil?

Отрежем здесь, подтянем там, и вуаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nip here, a tuck there, and voilá.

Они не смогут просто так убить тебя, и надеть маску на другого человека и, вуаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they can take you out in a way that would kill a normal human being, and then just slap the suit on the next guy and hey, presto.

Он решил оплести его тремя кожаными шнурками и вуаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He braided three leather shoelaces around it and voila.

Ты вернёшь мне сумку, себе вернёшь тёплые отношения с мамой, основанные на доверии, и вуаля - мы разойдёмся, как в море корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get back a mother daughter relationship based on mutual trust and viola! We part ways as unlikely friends.

Наденьте эти очки на любого прохожего и вуаля - мгновенная армия воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just throw these glasses on any civilian and voila, An army of instant warriors.

Они видят только румяные губки из-под короткого вуаля и прекрасные маленькие ножки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get a glimpse of red lips under a short veil, and exquisite little feet.

Режешь ее с картошкой и луком, жаришь в сковороде и вуаля - получаешь рагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You chop it up with some potatoes and some onions, you fry it up in a skillet, and presto: corned beef hash.

Добавьте предполагаемое изображение покровителя родов и-вуаля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add the supposed depiction of the patron saint of childbirth and - voila!

Вы пришли в дом к очень больному ребенку. Провели глупые связь между ним и обидами моей жены, и вуаля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys come into the home of a seriously ill child, and you make some tenuous connection between him and the images my wife is seeing, and voila!

Тут меня осенило, и я создал на его имя подставной адрес, запросил с него у Хендрикса бету, и вуаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I then came up with a great idea to dummy up an email account in his name, sent a beta request to Hendricks, and then voila.

Давайте возьмем пример с французов микросистема VOICI/вуаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us take the example of the French microsystem VOICI/VOILA.

Все, что требуется - ввести эти цифры в Джи-Пи-Эс, и вуаля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you gotta do is plug those digits into the GPS, and boom!

Тромб сформировался в повреждённом клапане, отправился прямиком в мозг и вуаля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clot's formed on a faulty valve, gets sent to the brain, voila!

И вуаля, Уилбур обретает новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And voila, Wilbur has a new lease on life.

Когда вуаля закрылась 15 ноября 2006 года, Волшебная дверь тоже исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Voilà closed on November 15, 2006 the fairy door disappeared as well.

Вставить ключ, поворот и вуаля, вы в стране Оз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insert key, twist, and presto, you're in Oz.

И вуаля, совершенно незнакомый человек теперь был официальным сыном короля или кого-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And voila , the total stranger was now an official son of the king or whoever.

На следующее утро он обнаружил, что бутылка упала ночью, пролил вещество на картину, и вуаля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning he found that a bottle had fallen over during the night, spilt a substance onto a picture, and voila!

Просто нужно создать переменную ультранизкочастотную волну, одолжить не надолго передатчик ВМС США и вуаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just have to create a modified ultra-low-frequency wave, hijack a little time on the U.S. Navy's Seafarer transmitter, and then boom.

Его подружка забеременела, и, вуаля, у него рождается маленький Альфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got his bird up the duff, and, hey presto, along comes little Alfie there.

Когда всё остынет, отсюда начнёт капать и - вуаля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it all cools down, drips out here, and abracadabra.

Вуаля, почти идеальная имитация смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voila- near-perfect mimic of death.

Я отдёрнул края кусочка и, вуаля, там были волокна бумаги, прилипшие к нему в 4-х местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled the bars down and, hey presto, there were paper fibres stuck to it in four places.

Таким образом, средняя стоимость доставки сокращается, и вуаля: доставку товаров из сети за город можно себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, the average cost for delivery is reduced, and voila: affordable e-commerce services in the countryside.

Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take a glow gene out of a coral or a jellyfish and you stick it in a zebrafish, and, puff, they glow.

Скрытой от внешнего мира под семью вуалями, вуалями защиты, стыда, страха, что ему помогают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hidden from the outside world by seven veils, veils of reserve, shyness, fear, they're with friends.

Маленькие шляпы, некоторые с вуалями, сидели на макушке, а летом соломенные шляпы с полями носили на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smallish hats, some with veils, were perched on top of the head, and brimmed straw hats were worn for outdoor wear in summer.

Вдовы в трауре носили черные капюшоны с прозрачными черными вуалями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widows in mourning wore black hoods with sheer black veils.

Вот она вышла из кухни и вуаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came out of that kitchen and there they were.

Небо все еще продолжало свой безумный танец с вуалями, но освещение было более, чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky still did its crazy veil dance, but the illumination was more than sufficient.

Затем нажмите кнопку создать пользовательскую подстраницу, и вуаля, у вас есть подстраница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then click create user subpage and voilà, you have a subpage.

И если просто вставить это в прикуриватель и нажать эту кнопку - вуаля, освежающий душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you just plug this into the cigarette lighter, hit that button, refreshing shower.

В этот период большая часть волос была заплетена в косы и спрятана под платками, вуалями или куврехами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, most of the hair was braided and hidden under wimples, veils or couvrechefs.

Специально разработанные свободные туники сочетались с большими платками или вуалями, когда она позировала так, чтобы вызвать образы из классической мифологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specially designed, loose-fitting tunics were paired with large shawls or veils as she posed in such a way as to evoke figures from Classical mythology.

А потом папочка использовал монокрил 5-0 внутри его носа, и вуаля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then dada used 5-0 monocryl inside the big man's nose, and poof!

Все что мне нужно, это уведомить соответствующие органы, и вуаля - проблема Рэнди решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need do is notify the relevant authorities, and voila- Randy's problem is solved.

И тогда - изящный танец между обедом и смертью - муравьи потребили в пищу мицелий, они превратились в мумий, и, вуаля, из их голов показались грибы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then - a delicate dance between dinner and death - the mycelium is consumed by the ants, they become mummified, and, boing, a mushroom pops out of their head.

В XVI веке женщины стали носить свои волосы в чрезвычайно изысканных стилях, часто украшенных жемчугом, драгоценными камнями, лентами и вуалями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 16th century, women began to wear their hair in extremely ornate styles, often decorated with pearls, precious stones, ribbons, and veils.

И он сказал, что мы можем создать что-то вроде межпространственного камертона... вуаля..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he postulated that we could create a sort of dimensional tuning fork ... here ...

Ношение головных платков и чадр использовалось как важный популистский инструмент и иранские женщины в вуалях играли важную роль в революции'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wearing headscarves and chadors was used as a significant populist tool and Iranian veiled women played an important rule in the revolution'



0You have only looked at
% of the information