Въезжает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Въезжает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pulls into
Translate
въезжает -


Кастро смотрел по телевизору, как Фидель триумфально въезжает в Гавану на танке Шерман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castro watching on television as Fidel rode triumphantly into Havana on a Sherman tank.

I-64 въезжает в штат близ Уайт-серных источников на горном Востоке, а выезжает в Кентукки на Западе, недалеко от Хантингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-64 enters the state near White Sulphur Springs in the mountainous east, and exits for Kentucky in the west, near Huntington.

Команда въезжает на территорию поместья, где Артемис установил камеру с высокой частотой кадров в секунду, что позволяет ему обнаружить угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team enters the manor grounds, where Artemis has installed a camera with a high frames-per-second rate, allowing him to detect the threat.

Именно поэтому в последнее время машина постоянно то въезжает, то уезжает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That explains the car pulling in and out of your driveway lately.

На днях, на этот раз действительно на масленице, в распутицу, въезжает на санях во двор, по воде и грязи, больной крестьянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other day, this time indeed during the week before Lent, the season of bad roads, a sick peasant drives his sled into the yard over water and mud.

Лэсситер въезжает в город и врывается в зал суда Дайера, стреляя в злодея с убийственной точностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lassiter rides into town and rushes into Dyer's courtroom, shooting the villain with deadly precision.

Он въезжает в гараж дома Рензы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's driving into Renza's garage now.

Когда Белл въезжает на стоянку, он видит мертвого Мосса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Bell enters the parking lot, he sees Moss lying dead.

Водитель видит кошку, форсирует, чтобы объехать и с максимальной скоростью въезжает в перекресток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver sees the cat, steps on the gas to avoid it, and enters the intersection at full speed.

Пара наблюдает, как машина въезжает в новое укрытие на поле для гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair watch as the car careens into the new shelter on the golf course.

В разгар этого последнего бедствия команда внезапно получает сообщение о том, что Редгрейв теперь въезжает на диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of this latest calamity, the team suddenly receives word that Redgrave is now pulling into the drive.

Скоростной поезд CRH въезжает на Западный железнодорожный вокзал Харбина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CRH High-Speed train enters Harbin West railway station.

Ну, а теперь, когда мы вам все рассказали, Джереми как раз въезжает в Токио, самый загруженный город в мире, а мы в это время ехали в скоростном поезде со скоростью 320 км/ч... здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when we left the action, Jeremy had just entered Tokyo, which is the most jammed up city in the world, and we were on the brilliant Bullet Train doing 200mph...here.

Новый сосед, Бен Фолкнер, въезжает в переулок, привлекая по пути Рене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new neighbor, Ben Faulkner, moves into the lane, attracting Renee along the way.

Как раз перед тем, как его поезд въезжает в туннель, Теру мельком видит что-то вдалеке, хотя и не понимает, что именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before his train enters a tunnel, Teru briefly sees something in the distance, though he doesn't understand what he saw.

Он въезжает в Бостон по Слифорд-Роуд вдоль длинной прямой аллеи деревьев, минуя справа гараж Шелл Бостон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enters Boston as Sleaford Road along a long straight avenue of trees, passing the Shell Boston garage on the right.

Кто-то въезжает в воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's moving in on Sunday.

Например, процесс аккультурации заметно отличается, если человек въезжает в страну пребывания в качестве иммигранта или беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the process of acculturation is markedly different if one is entering the host as an immigrant or as a refugee.

Каждый легальный эмигрант снимает свои отпечатки пальцев, когда въезжает в нашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every legal immigrant gets fingerprinted when they get to the country.

Я вижу, как она нарочно на скорости въезжает в лужу,.. ...чтобы смыть с машины следы крови моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drives right into the mud, on purpose to wash away my son's blood.

Дельфийская царица Кассандра прощается со своим мужем и въезжает в покинутую крепость врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Cassandra of Delphi bids her husband farewell and rides into the deserted stronghold of the enemy.

Вы въезжаете в запретную зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have entered the exclusion zone.

Тот, кого они ждут, уже спустился с откоса и въезжает в тень кипариса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He for whom they are waiting has accomplished the descent of the slope, and is passing under the shadow of the cypress.

Квартиры могут быть доступны для аренды меблированными, с мебелью, или без мебели, в которые арендатор въезжает со своей собственной мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartments may be available for rent furnished, with furniture, or unfurnished into which a tenant moves in with their own furniture.

Зеленый пикап, на котором он ехал в атаку, въезжает на стоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green pickup that he drove to the attack pulls into the lot.

История начинается в городе Б., где все однообразно, уныло и скучно, пока в этот район не въезжает кавалерийский полк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story opens in the town of B., where things are drab, depressing and boring until a cavalry regiment moves into the area.

Для тех, кто нелегально въезжает в США через Мексико–американскую границу и другие места, миграция является трудной, дорогостоящей и опасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those who enter the US illegally across the Mexico–United States border and elsewhere, migration is difficult, expensive and dangerous.

Миновав школу Бишопа Фенвика, трасса 35 въезжает в Данверс в районе Данверспорта этого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing Bishop Fenwick High, Route 35 enters Danvers in the Danversport section of that town.

И пусть ваша дочь не въезжает в мои мусорные баки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And keep your daughter from driving into my garbage cans.

Он проходит мимо кампуса Технологического института Филиппин в Квиапо и въезжает в Сан-Мигель после пересечения Эстеро-де-Сан-Мигель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It passes the Technological Institute of the Philippines campus in Quiapo and enters San Miguel after crossing the Estero de San Miguel.

Каталка въезжает обратно и вывозит спасателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gurney goes back in and brings the lifeguard out.

Когда он въезжает в долину, туман вскоре становится таким густым, что ежик сбивается с пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he travels into a valley, the fog is soon so thick that Hedgehog loses his way.

Последовательность событий заканчивается тем, что Тони въезжает на подъездную дорожку своего загородного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sequence ends with Tony pulling into the driveway of his suburban home.

На видео Нью-Йоркское такси въезжает в пострадавший от ледяного шторма городской квартал, к большому удивлению его пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the video, a New York taxicab drives into an ice storm affected city block, much to the shock of its passengers.

То, как вы с Келли въезжаете и выезжаете из этой квартиры, напоминает матч по настольному теннису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching you and Kelly move back in and out of that place is like watching a ping-pong match.

Въезжает на шоссе на Риверсайде, направляется к Бронксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merging onto Riverside, heading for the Bronx.

Пока они разговаривают, на площадь въезжает наемная карета, на козлах которой, бросаясь в глаза прохожим, торчит высоченный цилиндр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they are so conversing, a hackney-coach drives into the square, on the box of which vehicle a very tall hat makes itself manifest to the public.

Кроме того, если вы въезжаете в Тибет из Непала, вы также должны присоединиться к групповому туру и быть допущены только по групповой визе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if entering Tibet from Nepal, one must also join a group tour and be only allowed on a group visa.

Вы покидаете пределы города и въезжаете в запретную зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are leaving the city limits and entering in a restricted area.

Я просто зашел отключить газ, так как решил, что никто сюда не въезжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I-I was just coming in to turn off the gas, since I assumed no one was moving in.



0You have only looked at
% of the information