Выложена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во-первых, порядок, в котором должна быть выложена страница. |
The first being the order in which a page should be layed out. |
Вы можете экспериментировать с различными скинами, которые управляют тем, как выложена часть вашей страницы. |
You can experiment with different skins that control the way some of your page is laid out. |
Грубая форма была выложена на простую штукатурную основу на стене, а трехмерная форма была построена с использованием небольших камней. |
The rough form was laid out on a plain plaster base coating on the wall, and the three-dimensional form was built up using small stones. |
Я полагаю, что благими намерениями дорога выложена в ад, да? |
I guess no good deed goes unpunished right? |
К югу от стены была выложена каменная постель, которую можно было принять за пол. |
South of the wall was a bed of stones suggested to be a floor. |
В него помещаются различные амулеты и талисманы, опять же мандала выложена тонким цветом, все как раньше. |
Various charms and talismans are placed in it, again the mandala is laid out in thin color, all as before. |
На его полу выложена мозаика с изображением архангела Михаила, сражающегося с драконом. |
Its floor contains a mosaic of the Archangel Michael fighting the dragon. |
Каждая сетка N×N может быть выложена несколькими способами с помощью N-омино. |
Each N×N grid can be tiled multiple ways with N-ominoes. |
Свалка черепицы к югу от здания капитула позволяет предположить, что она тоже была выложена плиткой. |
A dump of tiles to the south of the site of the chapter house suggests that this was also tiled. |
Книга соболезнований будет выложена у парадного входа правительственных зданий, а мероприятия, ранее запланированные в правительственных зданиях, отменены. |
A book of condolences will be laid out near the front entrance of Government Houses, with events previously planned at the Government Houses cancelled. |
Планируемая деревня выложена в форме букв С и Е, для Чарльза Элджина. |
The planned village is laid out in the shape of a letters C and E, for Charles Elgin. |
There was a frog on the brick walk, squatting in the middle of it. |
|
Крыша выложена черепицей с несколькими фронтонами, лепными трубами и терракотовыми горшками. |
Most of Algeria's weapons are imported from Russia, with whom they are a close ally. |
Уличная сетка выложена системой площадей, которые похожи на карусели или развязки. |
The street grid is laid out with a system of plazas that are similar to roundabouts or junctions. |
You'll note the stud work here, used to mark out the letter M? |
|
Например, главная, часто называемая High Street, улица выложена камнем, всюду можно видеть витрины различных магазинов. |
For example, the main street, often called, High Street, was lined with stone, everywhere one could see windows of various shops. |
Дорожка была выложена плитками, разделенными участками стриженой травы. |
The path was stepping stones set in the wiry lawn. |
Палата была сверху донизу выложена тюфяками, пол устлан двойным слоем тюфяков, в углу лежал матрац, а на нем подушка. Никакой мебели не было. |
The cell was padded from the floor to the ceiling. On the floor there were two straw mats, one piled on top of the other; and in a corner were spread a mattress and a bolster, nothing more. |
Крыша выложена черепицей с несколькими фронтонами, лепными трубами и терракотовыми горшками. |
The roof is tiled with several gables and stucco chimneys and terracotta pots. |