Выросших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Зоб также может развиться у детей, выросших в районах с дефицитом йода. |
A goiter may also develop in children growing up in areas with iodine deficiency. |
Оперированная птица с яйцеклеткой имеет 65% шансов дожить до взрослого возраста—по сравнению всего с 5% для диких вылупившихся и выросших птенцов. |
An Operation Nest Egg bird has a 65% chance of surviving to adulthood—compared to just 5% for wild-hatched and raised chicks. |
Таким образом, дворянство было классом зажиточных граждан, выросших из более богатых или влиятельных членов крестьянства. |
Hence, the gentry was a class of well-off citizens that had grown from the wealthier or more powerful members of the peasantry. |
Пары однояйцевых близнецов, выросших порознь, не обязательно вырастают в существенно различающихся условиях. |
Pairs of identical twins raised apart aren't necessarily raised in substantially different environments. |
Аналогичные выводы были сделаны и при изучении однояйцевых близнецов, выросших порознь. |
What One Becomes was met with very positive reviews from music critics. |
что Шмелка Гликштейн, Оги Марч, Дадди Кравиц и Александр Портной-это четыре вымышленных героя, выросших евреями в Северной Америке? |
... that Shmelka Glickstein, Augie March, Duddy Kravitz and Alexander Portnoy are four fictional heroes growing up Jewish in North America? |
Например, у братьев и сестер, выросших в одной семье, могут быть разные друзья и учителя и даже быть разные болезни. |
For example, siblings grown up in the same household may have different friends and teachers and even contract different illnesses. |
Но теперь она знала, что преград, выросших между ними, им не преодолеть никогда. |
Now she knew she could never get past the barriers between them. |
Это особенно влияет на миллениалов, выросших в век технологий и смартфонов. |
This especially influences millennials, having grown up in the age of technology and the smart phone. |
Бикертон утверждает, что креолы-это выдумки детей, выросших на недавно созданных плантациях. |
Bickerton claims that creoles are inventions of the children growing up on newly-founded plantations. |
В Миннесотском исследовании Близнецов, выросших порознь, монозиготные близнецы, разделенные вскоре после рождения, воссоединились во взрослом возрасте. |
In the Minnesota Study of Twins Reared Apart, monozygotic twins separated shortly after birth were reunited in adulthood. |
Аналогичные выводы были сделаны и при изучении однояйцевых близнецов, выросших порознь. |
Similar conclusions were drawn from studies of identical twins reared apart. |
Но она тут же воспряла духом при виде новых зданий, выросших вдоль улицы. |
But she was cheered by the sight of new buildings going up all along the street. |
Его мать, Этель Холланд, была одной из четырех сестер, выросших в Уолтемстоу. |
His mother, Ethel Holland, was one of four sisters raised in Walthamstow. |
Прайор был одним из четырех детей, выросших в борделе его бабушки. |
Pryor was one of four children raised in his grandmother's brothel. |
О рад никогда не сообщалось в отсутствие серьезных неблагоприятных экологических условий, однако результаты для детей, выросших в одной и той же среде, одинаковы. |
RAD has never been reported in the absence of serious environmental adversity yet outcomes for children raised in the same environment are the same. |
Для многих из нас, выросших в Советском Союзе и его сателлитах в Восточной Европе, Маргарет Тэтчер навсегда останется героиней. |
For many of us who grew up in the Soviet Union and its satellites in Eastern Europe, Margaret Thatcher will always be a heroine. |
На рублевом рынке продажи наблюдались в хорошо выросших за последнее время бумагах ВТБ (-3,0%), НОВАТЭКа (-2,5%) и Московской Биржи (-2,3%). |
Selling was seen on the ruble market among the recent outperformers, including VTB (-3.0%), NOVATEK (-2.5%) and MOEX (-2.3%). |
Он был типичным представителем поколения британских лидеров, выросших в 1830-1840-х годах. |
He was typical of the generation of British leaders who matured in the 1830s and 1840s. |
Эта связь сильнее для людей, выросших в неблагополучных семьях, потому что она кажется им нормальной частью отношений. |
The bond is stronger for people who have grown up in abusive households because it seems to them to be a normal part of relationships. |