Вырывающийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выпадающий, выскользающий, выскальзывающий, выскакивающий, вылетающий, вываливающийся, выбивающийся, освобождающийся, прорывающийся, ускользающий, выдергивающийся, выкапывающийся, выворачивающийся, рвущийся, выхватывающийся, вытаскивающийся, вытягивающийся, искореняющийся, надергивающийся, откапывающийся, отнимающийся, урывающийся, дерущийся, выдирающийся, исторгающийся
Люди не могут подобраться к тем раненым животным, которые в страхе бегают по лугу, всю свою боль вложив в крик, вырывающийся из широко разинутой пасти. |
The men cannot overtake the wounded beasts which fly in their pain, their wide open mouths full of anguish. |
Влажный воздух, вырывающийся на поверхность, дал этому месту название. |
Humid air rushing to the surface, gives this place its name. |
Но звук, вырывающийся из динамиков, гораздо более гладкий и гипнотический, чем тупое пыхтение, в которое периодически впадал стоунер-рок в отсутствие Хомма. |
But the sound roaring out of the speakers is far sleeker and more hypnotic than the dumb chug that stoner rock has periodically devolved into in Homme's absence. |
Оглянувшись, она увидела стремительный поток, вырывающийся из-под кормы с такой мощью, словно судно шло на полной скорости. |
Nonetheless, as she looked toward the rear of the ship, she saw the roiling current streaming out behind them as though the ship was at full throttle. |
I see a, a fire coming out of his back burner, |
|
Воспоминания священника вырывающего у ведьмы волосы во время её допроса. |
Flashback to the priest pulling a witch's hair out during her interrogation. |
МессИя наших дней, у символа которого пресмыкаются простые смертные. Бог, вырывающий решения из цепких дланей судьбы. |
A modern-day messiah whose symbol is worshiped by the mere mortals at his feet, a God who rips decisions out of the hands of fate. |
Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды. |
There's a funny kind of hot plate here, with vent water coming out of it. |
Анжела находится в странных отношениях с Энди, ведь мы впервые видим его таким, вырывающим свое сердце и протягивающим его. |
Angela was a poignant relationship for Andy because it's the first time we saw him really just yank his heart out, put it on his sleeve. |
Маргарет посадила вырывающегося из ее рук Джонни обратно на буфет. |
Margaret put the struggling Johnnie out of her arms, back into his former place on the dresser. |
Гейзер - грунтовые воды, подогретые магмой, вырывающейся в атмосферу и выталкивающей следом воду. |
A geyser is underground water heated by magma, exploding into the atmosphere and transferring this water into the atmosphere. |
Паундкейкс был замечен вырывающимся из плота рядом с лунным камнем и несколькими другими женщинами-преступницами. |
Poundcakes was seen breaking out of the Raft alongside Moonstone and several other female criminals. |
Фильм основан на графическом романе Пак Хен-Йонг как Луна, вырывающаяся из облаков. |
The film is based on Park Heung-yong's graphic novel Like the Moon Escaping from the Clouds. |
Анжела находится в странных отношениях с Энди, ведь мы впервые видим его таким, вырывающим свое сердце и протягивающим его. |
Angela was a poignant relationship for Andy because it's the first time we saw him really just yank his heart out, put it on his sleeve. |
Но операция Сохранение достоинства подразумевает подавление в себе вырывающихся не вовремя глупостей. |
But Operation Maintain Dignity means a suppressed silliness bursts out at inappropriate moments. |
Он держал вырывающуюся Муриелу за горло, и со зверской гримасой на лице жестоко избивал ее. |
His wicked features were convulsed with fury, and he grasped the terrified Muriela by the throat, choking her efforts to scream and plead, shaking her brutally. |