Выучили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Don't you know all that by heart now? asked Sarah. |
|
The students learned many poems by heart. |
|
После союза с Польшей они постепенно изобрели польско-русский жаргон и в 17 веке выучили собственно польский язык. |
After union with Poland they gradually invented Polish-Russian jargon and in 17 century learned proper Polish. |
Девушки из Сент-Пола помогали переписывать оркестровые партии, а женщины из Морли и девушки из Сент-Пола выучили хоровую партию в последней части. |
The girls at St Paul's helped to copy out the orchestral parts, and the women of Morley and the St Paul's girls learned the choral part in the last movement. |
Говорят, что дворец Зубайды походил на пчелиный улей, потому что она наняла сотню служанок, которые выучили наизусть Коран. |
It is said that Zubaidah's palace 'sounded like a beehive' because she employed one hundred women maids who had memorized the Qur'an. |
Мы выучили этот урок через дело Джорджа Майкла. |
And we learned this lesson primarily with George Michael. |
Тебя выучили грамматике, риторике, ты почти в совершенстве усвоил латынь, но ты всё бросил, чтобы следовать за художником, хотя ты и говоришь, что лишён творческого мышления. |
You were taught grammar, rhetoric, came close to completing a course in Latin... ..but you left that home to follow an artist even though, as you say, you have no creative aspirations. |
Кодай заинтересовался музыкальным образованием детей в 1925 году, когда услышал, как некоторые ученики поют песни, которые они выучили в школе. |
Kodály became interested in the music education of children in 1925 when he overheard some students singing songs that they had learned at school. |
Страхи реальны, и я думаю, что мы выучили важный урок за последние несколько дней. |
Fears are all too real, and I think we learned a valuable lesson about that the last couple of days. |
Seems like you folks learned the lesson I intended. |
|
Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки. |
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. |
Я просто хочу сказать, может, мы уже выучили свой урок о вызове к жизни мертвых людей. |
I'm just saying, maybe we learned our lesson about summoning dead people. |
Poirot sighed. He said: They taught you that at your school? |
|
— Мы их выучили. |
Well, we've memorized them. |
В любом случае, мы давно выучили это наизусть, -продолжил Джордж, - и теперь передаём тебе. Нам, |
“Anyway, we know it by heart,” said George. “We bequeath it to you. We don’t really need it anymore.” |
Лишь только экономисты, которые выучили уроки предыдущих кризисов, верили в идею, что никто не понесет убытки. |
It was only economists, who studied the lessons of previous crises, who fell for the idea that no one would lose out. |
Pamela, I hope you've brushed up on your Mandarin. |
|
Потом терпение, которому выучили его семьдесят лет разочарований, пришло на помощь; он сел, притянул Розу к себе, вытер ей глаза. |
Then the patience borne of seventy years of disappointments came to his aid; he sat down and drew her to him, wiping her eyes. |
And you memorized that instead of doing what? |
|
Где конечно некоторые должностные лица дали вам речь, чтобы вы выучили ее наизусть? |
Where certain officers of the law gave you this speech to learn by heart? |
Then you have learned the wrong lessons. |
|
В современном западном квадратном танце участники, как ожидается, выучили и овладели определенной программой, определенным набором вызовов. |
In Modern Western square dance the participants are expected to have learned and become proficient in a particular program, a defined set of calls. |
Celeste, Tori, Margaret, and I memorized every episode. |
|
Мы все его разбирали и опять собирали на столе в пещере, так и выучились. |
We have made a study of taking it apart and putting it together on the table in the cave. |
Но со свойственным им энтузиазмом и настойчивостью они заново выучили записанные песни и написали серию новых. |
But with characteristic enthusiasm and persistence they re-learnt the songs they had recorded and wrote a batch of new ones. |
Многие из нас выучили этот язык и ассимилировались. |
Many of us have learnt the language and have assimilated. |
Это говорит нам, что эта парадигма ничтожности, которую мы каким-то образом выучили из принципа Коперника, вся неверна. |
This tells us that that insignificance paradigm that we somehow got to learn from the Copernican principle, it's all wrong. |
Если бы Клинтон, Подеста и некоторые другие демократы выучили довольно простые методы защиты, на чем настоял Сноуден во время общения с Гринуолдом, то они не попали бы в столь неловкое положение. |
Learning some relatively simple techniques – the same ones Snowden insisted on with Greenwald – might have saved Clinton, Podesta and the other Democrats from embarrassment. |
Их приятеля-индейца португальскому выучили Куперы, чета миссионеров, которая работала здесь до Рейчел. |
The Indian had learned Portuguese from the Coopers, the missionary couple who had come before Rachel. |
У гьябри нет священной литературы, они за несколько лет выучили все молитвы и ритуалы наизусть. |
The ghyabri have no sacred literature, learning all prayers and rituals by heart over several years. |
В отсутствие газет некоторые старатели читали этикетки на банках, пока не выучили их наизусть. |
In the lack of newspapers, some prospectors would read can labels until they knew them by heart. |
Но в конечном счёте я выучил урок, что и Голдман, Праудон и остальные выучили. |
But ultimately, I learned the lesson that Goldman, Proudhon and the others learned. |
Which is what I thought we learned in high school. |
|
Те же самые моменты можно использовать для описания многих литовцев / украинцев, которые выучили польский язык и их родственники теперь живут в Польше. |
The same points can be used to describe many Lithuanians/Ukerainians who learned Polish and their relatives now live in Poland. |
— Ну а мы свои выучили, нам не надо. |
We've memorized it. We don't need it. |
Вместе они помогают друг другу читать и писать все слова, которые они выучили на стене в подвале. |
Together, the two help each other with reading and write all the words they learn on a wall in the basement. |
Кроме того, с тех пор как мы выучили тебя в колледже, ты проработала только три года. |
Besides, after we put you through college, you only worked 3 years. |
Разве вы выучили всю Конституцию наизусть? |
Have you memorized the entire Constitution? |
Они только что Это выучили и им надо больше упражняться |
It's just that they memorized an E progression and that is a major feat for them. |
Мы программировали на Бэйсике, а это довольно жуткий язык для игр, так что в итоге мы выучили язык ассемблера, чтобы получить настоящий контроль над железом. |
We were programming in BASIC, which is a pretty awful language for games, so we ended up learning Assembly language so we could really take control of the hardware. |
Саймон выучил ASL как свой L1 от родителей, которые выучили его как L2 после полового созревания и снабдили его несовершенными моделями. |
Simon learned ASL as his L1 from parents who had learned it as an L2 after puberty and provided him with imperfect models. |
Вы должны выучить аккорды и различные ходы, и, после того, как вы выучили аккорды определенной песни или пьесы, вы это исполняете, а потом импровизируете на эту тему, и это абсолютно иная манера исполнения. |
You have to learn different chords and different structures, and, after you learn the chords for a certain song or piece, you play them, and you improvise over that, it's a whole different way of playing. |
По крайней мере, люди, которых я знаю, все выучили латышский язык. |
At least the people I know all learned the Latvian language. |
She learned about it in college. |
|
Они выучили строевые упражнения, точно так же, как это делают сегодня строевые команды. |
They learned drills, just like drill teams do today. |
- Вы выучили свой урок - you learnt your lesson
- мы выучили - we learned