Свойственным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Очевидно, в уме его возникло некое воспоминание, и он тотчас же задал мне этот вопрос свойственным ему беспечным, легким тоном и без малейшего смущения. |
He asked me as the subject arose in his mind, in his graceful, light-hearted manner and without the least embarrassment. |
Мистер Хитклиф вздрогнул, глаза его быстро пробежали по нашим лицам. Кэтрин ответила свойственным ей беспокойным и все-таки вызывающим взглядом, который так его злил. |
Mr. Heathcliff started; his eye rapidly surveyed our faces, Catherine met it with her accustomed look of nervousness and yet defiance, which he abhorred. |
И вот он сидел, отупевший от еды, и смотрел на мир с презрением, свойственным только что пообедавшему человеку. |
Wherefore he sat, gorged, and gazed upon the world with after-dinner contempt. The meal had been an unexpected one. |
Дансфорд со свойственным ему добродушием хотел поговорить о том, что послужило причиной неудачи Филипа, но тот заупрямился. |
Dunsford good-naturedly wanted to discuss the causes of Philip's failure, but Philip was obstinately casual. |
Мелиамбическая поэзия, которая является стилем, свойственным Черсидасу, представляет собой сочетание ямбических и гекзаметровых метров. |
Meliambic poetry, which is a style peculiar to Cercidas, is a combination of the iambic and hexameter meters. |
Мы привыкли к тишине и к странным звукам, свойственным этому небольшому клочку суши. |
We are used to the silences and we are used to the sounds that are native only to this small patch of land. |
Майкл - так как он честолюбив и обладает свойственным убийцам тщеславием. |
Michael because he was ambitious and had a murderer's cocksure vanity. |
His lady greeted him with some of her sparkling vivacity. |
|
А если бы вы побывали внутри часовни! -продолжал поэт со свойственным ему болтливым воодушевлением. - Всюду изваяния! |
And if you were to see the interior of the chapel! resumed the poet, with his garrulous enthusiasm. Carvings everywhere. |
Матвей Ильич принял Аркадия с свойственным просвещенному сановнику добродушием, скажем более, с игривостию. |
Matvei Ilyich received Arkady with the amiability, or should we say playfulness, characteristic of the enlightened higher official. |
Такая ситуация не является уникальным явлением, свойственным только Сьерра-Леоне, или даже Африке. |
This situation is not unique to Sierra Leone – or to Africa. |
Медленно тянулась безжалостная ночь. Руфь встретила ее со стоическим отчаянием, свойственным ее народу; на бронзовом лице Мэйлмюта Кида прибавилось несколько морщин. |
The pitiless night crept slowly by-Ruth's portion, the despairing stoicism of her race, and Malemute Kid adding new lines to his face of bronze. |
Хирург говорил с плавностью, выработанной долгой практикой, и со свойственным ему знанием предмета. |
The surgeon spoke with the fluency due to long practice and with the admirable perspicacity which distinguished him. |
Но со свойственным им энтузиазмом и настойчивостью они заново выучили записанные песни и написали серию новых. |
But with characteristic enthusiasm and persistence they re-learnt the songs they had recorded and wrote a batch of new ones. |
В тот момент, когда она отвечала лорду Фелламару так мало ей свойственным повышенным тоном, в комнату вошла миссис Вестерн, вся красная, со сверкающими глазами. |
While she was speaking, with her voice more raised than usual, Mrs Western came into the room, the fire glaring in her cheeks, and the flames bursting from her eyes. |
Долгие дни, проведенные в пыльных лабиринтах, уставленных книгами, несомненно отвечали монашеским склонностям, свойственным переходному возрасту. |
These long days spent in dusty book-lined labyrinths doubtless corresponded to a monkish inclination that everyone feels at that age. |
Все это мистер Скимпол изложил свойственным ему легким тоном, вернувшись вместе с нами из передней в гостиную и усевшись на табурет перед роялем. |
Mr. Skimpole had retreated from the hall to the drawing-room again and said this in his airy way, seated on the music-stool as we stood by. |
Никто ничего не понимал, и всякий с упрямством, свойственным предсказателям печальных событий, откладывал объявление несостоятельности до конца сентября. |
All this was incomprehensible, and then, with the tenacity peculiar to prophets of bad news, the failure was put off until the end of September. |
В одно мгновение с проворством, свойственным его возрасту, он очутился у щели в перегородке. |
In a twinkling, and with the agility of his age, he had reached the hole in the partition. |
Я отнюдь не думала, что мне когда-либо придется возвращаться к воспоминаниям, столь далеким от меня и столь не свойственным моим летам. |
I little imagined my thoughts would ever be called back to things so foreign to my age, and so much out of my memory. |
Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь. |
Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly. |
Людям свойственно заблуждаться, вот что я хочу сказать. |
To err is human, that's what I like to say. |
Всем мужчинам к востоку от Рейна свойственно сбегать от проблем? |
Is it a common trait among men east of the Rhine to run from a fight? |
Со свойственной им безошибочностью прицела они поражали своими снарядами приближавшийся флот. |
With their uncanny marksmanship they raked the on-coming fleet with volley after volley. |
И я благодарю вас за чувство такта, которое вам всегда было свойственно. |
And I thank you for displaying that tact, which we all know you for. |
При всей кротости, свойственной женщине, Софья обладала также отвагой, подобающей прекрасному полу. |
Sophia, with all the gentleness which a woman can have, had all the spirit which she ought to have. |
Для красно–черного дерева T пусть B-число черных узлов в свойстве 5. Пусть кратчайший путь от корня T до любого листа состоит из B черных узлов. |
For a red–black tree T, let B be the number of black nodes in property 5. Let the shortest possible path from the root of T to any leaf consist of B black nodes. |
В свойстве Индексированное выберите значение Да (допускаются совпадения), если следует разрешить повторяющиеся значения, или значение Да (совпадения не допускаются), чтобы создать уникальный индекс. |
In the Indexed property, click Yes (Duplicates OK) if you want to allow duplicates, or Yes (No Duplicates) to create a unique index. |
В эпоху барокко исполнителям было свойственно импровизировать орнаментацию на заданной мелодической линии. |
In the Baroque period, it was common for performers to improvise ornamentation on a given melodic line. |
Usually it's not a good thing when they go off. |
|
Этот корабль был его созданием, а родителям свойственно тревожиться о своих детях больше, чем следует. |
After all this vessel was his child, and it is the right of fathers to be often uneasy when there is no occasion for it. |
Их чувство самосохранения сослужит им хорошую службу среди однообразия советской жизни. Однако им не была свойственна широта мышления, они не умели справляться с трудностями. |
Their sense of self-preservation would serve them well in the daily grind of Soviet life, but they had no vision and no ability to deal with crises. |
You of all people know that denial is common among... |
|
Но такие приступы робости свойственны почти всем стадным животным. |
But this occasional timidity is characteristic of almost all herding creatures. |
Для меня не свойственно неверно истолковывать человеческую сущность, но... ты умнее, чем я думала. |
I don't typically misread people, but... you're more clever than I initially estimated. |
Древнегреческие математики, такие как Папп Александрийский, знали об этом свойстве, но сферы одуванчика облегчают доказательство. |
Ancient Greek mathematicians such as Pappus of Alexandria were aware of this property, but the Dandelin spheres facilitate the proof. |
Бернар тогда испытывал первые приступы мнительности, свойственной людям такого склада. |
Bernard was beginning to feel the first symptoms of an obsession so common among his stock. |
Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности. |
I am bound to say that in all the accounts which you have been so good as to give of my own small achievements you have habitually underrated your own abilities. |
Женщинам свойственно доказывать невозможное на основании возможного и возражать против очевидности, ссылаясь на предчувствия. |
It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to annihilate facts by presentiments. |
Она была из Новой Англии, и резкость была ей свойственна, а он был учтивым малым. |
She was the New Englander and abrasive, and he was this courtly fellow. |
Он снова заговорил; слова хлынули потоком из его уст, как это свойственно человеку, охваченному божественным порывом радости. |
He continued: his words poured forth, as is the peculiarity of divine paroxysms of joy. |
Похоже твоя сестра присваивает себе победу со свойственной ей веждивостью и чувством собственного достоинства. |
I see your sister is taking your win with her usual dignity and grace. |
Мне также свойственно избегать толпы, но зато страстно привязываться к немногим. |
It was my temper to avoid a crowd and to attach myself fervently to a few. |
He's doing just what's characteristic of his mean character. |
|
Финансированию операций по поддержанию мира, особенно на их начальных этапах, свойственны определенные трудности. |
Problems were inherent in the financing of peace-keeping, especially in the start-up phase. |
До встречи с Дженни его отличала самоуверенность, свойственная всякому, кто не знал поражений. |
Up to the time he had met Jennie he was full of the assurance of the man who has never known defeat. |
Он утверждал, что детская или инфантильная амнезия была предшественницей истерической амнезии, или вытеснения, свойственного его взрослым пациентам. |
He asserted that childhood or infantile amnesia was a precursor to the ‘hysterical amnesia,’ or repression, presented by his adult patients. |
Он свойственен не только Земле. |
So atmospheric escape is not specific to planet Earth. |
Человеку свойственно преувеличивать страсть, которую он пробуждает в других. |
One's always rather apt to exaggerate the passion one's inspired other people with. |
Какое-то женственное изящество, а также странности, свойственные богатым больным, отличали его. |
There was a kind of effeminate grace about him; the fancies peculiar to wealthy invalids were also noticeable. |
Или же, со свойственной ей деловитостью, она подколола его к другим бумагам, сохраняя спокойствие и выдержку, достойные королевы скота? |
Or did she file the letter, in her business way, retaining her royal balance and strength? |
По свойственной ему робости он еще ни разу не отваживался на такие объяснения и совсем растерялся, не зная, как поступить. |
Having never possessed the courage to get himself into such a situation before, Charles was at a loss as to how to act. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Мы во многом переросли невежество той эпохи и разрешили значительную часть свойственных ей внутренних противоречий. |
We have outgrown much of the ignorance and resolved many of the internal contradictions that characterised that era. |
Приятельницы не отказывают им в преданности, ибо это чувство свойственно тем, кто изгнан из общества. |
And then they find in each other the devoted kindness which is known only among proscribed races. |
Во всяком случае, я обнаружил, что это сок от болотного кипариса, дерево, которое свойственно нашему бассейну Атчафалайа. |
In any event, I discovered that the sap came from a bald cypress tree, a tree which happens to be indigenous to our own Atchafalaya Basin. |
- свойственный подлежащему - subjective
- свойственный данной местности - endemic
- быть свойственным - be intrinsic to
- свойственный ученым - scholarly
- свойственный женщинам - feminine
- не свойственный человеку - incongruous
- свойственный отцу - fatherly
- свойственный исключительно - intrinsic
- свойственный вождю - chiefly
- быть свойственным для кого-л. - be characteristic of smb.
- свойственный мужчине - mannish
- свойственный городскому жителю - citified
- свойственный кокни - cockney
- свойственный проказе - leprous
- человеку свойственно ошибаться - humans tend to make mistakes
- людям свойственно закрывать глаза на свои грехи - cat shuts its eyes when it steals the cream
- свойственный жене - wifely
- свойственный монаде - typical monad
- свойственный определенному темпераменту - temperamental
- людям свойственно ошибаться - people make mistakes
- запах, свойственный парфюмерии для женщин - feminine fragrance
- нота, свойственная женской парфюмерии - feminine note
- нота, свойственная мужской парфюмерии - masculine note
- ему свойственна некоторая эксцентричность - he has a streak of eccentricity in his character
- свойственные этому - peculiar to this
- это свойственно - it is peculiar
- свойственный студенческому быту - rah rah
- не свойственно - not intrinsically
- право, свойственное договору - proper law of the contract
- свойственный человеку инстинкт - human instinct