Героиней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затем он сделал ее главной героиней своего следующего фильма очарование в 1979 году. |
He then made her the protagonist of his next film, Fascination, in 1979. |
Хотя судьба и невидима, ее можно считать главной героиней тысячи и одной ночи. |
It is also used to prevent malaria and in combination with quinine, to treat malaria. |
Does she still count as a main character? |
|
Я даже не была главной героиней. |
I wasn't even the lead actress. |
Разве Вера не должна продолжать иметь свою собственную страницу в любом случае, поскольку она была такой долгосрочной, главной героиней? |
Shouldn’t Vera continue to have her own page anyway since she was such a long-term, major character? |
Ее выступление заставило Партасарати сделать ее главной героиней в драме под названием Malathy. |
Her performance caused Parthasarathy to make her lead heroine in a drama named Malathy. |
There are two connections here to the novel's heroine, Marjory Drake. |
|
Много общего, хотя их характеры и судьбы разные, есть у Скарлетт с героиней другого фильма — Джен Эйр. |
Much in common, though their characters and fates are different, has Scarlett with the character of another film Jane Eyre. |
Она возвращает ему его маску, и Призрак возвращает ее в театр невредимой, но приказывает менеджерам сделать ее главной героиней в Иль Муто. |
She returns his mask to him, and the Phantom returns her to the theatre unharmed, but orders the managers to make her the lead in Il Muto. |
Стать героиней Юпитера и заработать доброжелательное отношение всей Системы. |
Be a hero on Jupiter, and at the same time buy yourself some goodwill throughout the System. |
И умудриться выйти из этого бардака героиней. |
And managing to walk away from the wreckage looking like a hero. |
Тем не менее в Нортангерском аббатстве она намекает на троп, с героиней, Кэтрин, ожидающей переезда в отдаленное место. |
Yet in Northanger Abbey she alludes to the trope, with the heroine, Catherine, anticipating a move to a remote locale. |
The tracks of tears; in a chair In front of heroine in grief |
|
Она была первой героиней, появившейся в юбках в Тамильских фильмах. |
She was the first heroine to appear in skirts in Tamil films. |
Действие происходит в эпоху Регентства, сюжет следует за молодой и наивной героиней, когда она путешествует по новому Приморскому курорту Сэндитон. |
Set during the Regency era, the plot follows a young and naive heroine as she navigates the new seaside resort of Sanditon. |
Я сделаю Мулан героиней, и они вернут меня на должность хранителя. |
I make Mulan a war hero, and they'll be begging me to come back to work. |
Лилли появилась в 108 из 121 эпизода шоу, и ее персонаж, Кейт Остин, была главной героиней шоу. |
Lilly appeared in 108 of the show's 121 episodes, and her character, Kate Austen, was the show's female lead. |
Но вы пошли на телевидение и назвали меня героиней. |
But you went on TV and called me a hero. |
Тот факт, что она все еще жива в конце фильма, не делает ее победоносной героиней. |
The fact that she is still alive at the end of the movie does not make her a victorious heroine. |
Например, главной героиней фильма Чи-Хва-сон была кисенг, спутница художника Оуона. |
For example, the female lead in the film Chi-hwa-seon was a kisaeng, the companion of painter Owon. |
У меня есть сострадательный окружной прокурор, которую лично я мог бы назвать моей героиней. |
I've got a compassionate D.A. who I would call one of my heroes. |
Томас Мадиу назвал ее героиней. |
Thomas Madiou has referred to her as a heroine. |
Она действительно должна быть здесь только на странице второстепенных персонажей до тех пор, пока не станет главной героиней. |
She really should only be here on the minor character page until such time as she graduates to being a major character. |
— эта девушка Уитни продемонстрировала просто чудеса героизма. Она стала настоящей героиней. |
the Whitney girl has certainly demonstrated a remarkable amount of courage. She's become quite a heroine. |
Как и в случае с женщинами, на которых женятся мужчины, Салли Блейн была его главной героиней. |
As with Women Men Marry, Sally Blane was his leading lady. |
Куриленко сыграл Алису Фурнье, которая является главной героиней шпионского триллера ноябрьский человек. |
Kurylenko played Alice Fournier who is the main subject of the spy thriller November Man. |
11 сентября 2012 года Джоан Аллен была объявлена главной героиней фильма. |
On September 11, 2012, Joan Allen was announced as the lead in the film. |
Она была главной героиней в комиксе, действительно ли ваш медовый месяц необходим? |
She was the lead in the comic Is Your Honeymoon Really Necessary? |
Я отождествляю себя с героиней его произведений. |
I identify completely with his work. |
Теперь ты станешь героиней всех брошюр на всех реакционных мероприятиях по сбору средств. |
You're now the pamphlet girl for every right-wing fundraising cause. |
Will you.. cast me as a heroine? |
|
Покружив по полю, бросая цветы, она разбилась, став национальной героиней, когда выжила. |
After circling the field, tossing flowers, she crashed, becoming a national heroine when she survived. |
Присяжные не смогли предъявить мне обвинение, хотя меня едва ли называли героиней. |
The grand jury failed to indict me, though I was hardly hailed as a hero. |
Думаю я поработаю над героиней |
I guess I could work on my character. |
Чем больше мать донимала ее, тем сильнее она испытывала тайное возбуждение, чувствуя себя преследуемой героиней! |
The more her mother goads her the more easily she gets a secret thrill out of being a persecuted heroine! |
Позже Филиппа Грегори в интервью историческому журналу Би-би-си назвала Мэри своей личной героиней. |
Saint-Exupéry was born in Lyon to an aristocratic Catholic family that could trace its lineage back several centuries. |
«Свободу Анджеле», полнометражный документальный фильм, снятый режиссером Шола Линч (Shola Lynch), во многом объясняет, как Анджела Дэвис стала героиней целого поколения. |
Free Angela, a feature length documentary directed by Shola Lynch, does a fine job in helping to explain how Ms. Davis came to represent so much to so many. |
Позже леди Роуз стала главной героиней четвертой и пятой серий программы. |
Lady Rose later became a main character in the fourth and fifth series of the programme. |
Хотя судьба и невидима, ее можно считать главной героиней тысячи и одной ночи. |
Though invisible, fate may be considered a leading character in the One Thousand and One Nights. |
Моник не будет считаться главной героиней, поскольку она физически появилась только в двух эпизодах. |
Monique would not be considered a main character as she only appeared physically in two episodes. |
С 1966 года она стала постоянной героиней продакшн-хауса Devar films. |
She became a regular heroine for production house Devar films from 1966. |
She'll be a real hero for my people. |
|
Мисс Прайс рассказала ему длинную путаную повесть, из которой явствовало, что прозаичная, чинная, маленькая миссис Оттер была героиней скабрезных историй. |
Miss Price told him a long, involved story, which made out that Mrs. Otter, a humdrum and respectable little person, had scabrous intrigues. |
В результате ее считают поляризующей, революционной феминисткой и социалистической героиней или выразительницей ненависти. |
As a result, she is considered polarising, a revolutionary feminist and socialist hero or a purveyor of hate speech. |
She calls you a real-live action hero. |