Гнусными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гнусными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vile
Translate
гнусными -


Шоу полагал, что эти существа были марсианами, посланными похитить землянина с неизвестными, но потенциально гнусными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaw believed that the beings were Martians sent to kidnap an earthling for unknowable but potentially nefarious purposes.

Кроме того, что я считаю ваши предпочтения довольно гнусными, они вас полностью оправдывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the fact I find your taste abhorrent, it does appears you are, in fact, innocent.

Наоборот, они были мудрецами - может, гнусными и гадкими, а все же мудрецами, и мудрость мешала им есть, спать и терпеливо обуваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did it because they were wise, filthily, vilely wise...too wise to eat or sleep or put on their boots with patience.

Я действительно якшаюсь с самыми гнусными и жестокими людьми, которые называют себя вождуями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do rub shoulders with some of the most vile, sadistic men calling themselves leaders today.

Так объясни мне, почему ты связываешься с этими гнусными швабрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll tell me you'll be led away by that kind of a mess of swabs.

Миру еще предстоит преодолеть ужас и недоверие, вызванные гнусными террористическими нападениями 11 сентября, которые были совершены против тысяч ни в чем не повинных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world has yet to overcome the horror and disbelief caused by the malicious terrorist attacks of 11 September against thousands of innocent people.

В наше время, действия всей машины становятся настолько очевидно гнусными, что сердце кровью обливается от нашей собственной беспомощности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a time when the operation of the machine... Becomes so odious, makes you so sick at heart that you can't take part.

Я, знаете ли, сильно сомневаюсь, имеет ли право человек с такими гнусными снами служить в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm not even sure you belong in the Army, with a disgusting dream like that.'

Нагрейте железо! Чтобы я собственными руками мог выжечь ему глаза, чтобы они не оскверняли меня своими гнусными взглядами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat the irons; with my own hands I shall burn the eyes from his head that he may not pollute my person with his vile gaze.

Нам пришлось наладить некоторые ядовитые отношения с более чем несколькими гнусными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to forge some toxic relationships with more than a few nefarious characters.

В нем было утверждение, моральная победа, оплаченная бесчисленными поражениями, гнусными ужасами и гнусным удовлетворением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an affirmation, a moral victory paid for by innumerable defeats, by abominable terrors, by abominable satisfactions.

Слова, подавшие повод к нашей ссоре, показались мне еще более гнусными, когда, вместо грубой и непристойной насмешки, увидел я в них обдуманную клевету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words which had provoked our quarrel seemed to me the more infamous when, instead of a rude and coarse joke, I saw in them a premeditated calumny.

Я посвящу всю свою жизнь борьбе с их гнусными интригами и злоупотреблением людским доверием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will devote my whole life to defeating their nefarious schemes to exploit a gullible public.

Так объясни мне, почему ты связываешься с этими гнусными швабрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll tell me you'll be led away by that kind of a mess of swabs.

Но эта неожиданная милость, ...на которую я не рассчитывала, ...заставляет меня увидеть все мои проступки ещё ...более гнусными, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this sudden mercy, more than I could have looked for, makes my offences appear to my eyes more heinous than they did before.



0You have only looked at
% of the information