Голубиной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Why don't you send them message by carrier pigeon? |
|
Птичник у голубиной клетки держал птицу аккуратно, но твердо, пока Торанага снимал промокшую одежду. |
The handler at the pigeon coop held the bird gently but firmly as Toranaga stripped off his sodden clothes. |
Пещера Эллисона-это пещера-яма, расположенная в округе Уокер, на Голубиной горе в Аппалачских плато на северо-западе Джорджии. |
Ellison's Cave is a pit cave located in Walker County, on Pigeon Mountain in the Appalachian Plateaus of Northwest Georgia. |
Свяжусь со своими источниками и узнаю закладывал ли кто-нибудь 237-каратный камень цвета голубиной крови. |
Sniff around my contacts and see if anybody's hocking a 237-carat pigeon blood. |
Pectus carinatum, также называемый голубиной грудью, - это порок развития грудной клетки, характеризующийся выступанием грудины и ребер. |
Pectus carinatum, also called pigeon chest, is a malformation of the chest characterized by a protrusion of the sternum and ribs. |
Это голубятина. Голубиное филе с финиковым пюре. |
Filet of Pigeon breast with puree of dates. |
Таким образом, Индийский субконтинент, Восточная Африка и Центральная Америка являются тремя основными регионами производства голубиного гороха в мире. |
The Indian subcontinent, eastern Africa and Central America, in that order, are the world's three main pigeon pea-producing regions. |
У текущей модели Mark XIX Desert Eagles теперь есть рельс Пикатинни нового стиля вдоль верхней части ствола, в отличие от рельса типа голубиного хвоста на предыдущих моделях. |
Current-model Mark XIX Desert Eagles now have a new-style Picatinny rail along the top of the barrel, as opposed to the dove-tail style rail on previous models. |
Это индюшечье, - бормотала она про себя, - а это от дикой утки, это голубиное. |
'That's a turkey's,' she murmured to herself; 'and this is a wild duck's; and this is a pigeon's. |
В Альберте этот вид был собран из озер Атабаска и зама, расположенных к югу от голубиного озера. |
In Alberta, the species has been collected from the Lake Athabasca and Zama areas south to about Pigeon Lake. |
Голубиное молоко начинает вырабатываться за пару дней до того, как яйца должны вылупиться. |
Pigeon's milk begins to be produced a couple of days before the eggs are due to hatch. |
История выращивания голубиного гороха насчитывает не менее 3500 лет. |
The cultivation of the pigeon pea goes back at least 3,500 years. |
На долю Индии приходится 72% посевных площадей голубиного гороха, или 3,9 млн га. |
India accounts for 72% of area grown to pigeon pea or 3.9 million hectares. |
Голубиное озеро является частью трех Озерной водной системы, состоящей из голубиного озера, озера Бакхорн и озера Чемонг. |
Pigeon Lake is part of a tri-lake water system consisting of Pigeon Lake, Buckhorn Lake, and Chemong Lake. |
Древесные стебли голубиного гороха также можно использовать в качестве дров, ограждения и соломы. |
The woody stems of pigeon peas can also be used as firewood, fencing and thatch. |
Голубиное мясо было коммерциализировано как дешевая пища, что привело к массовому охоте в течение многих десятилетий. |
Pigeon meat was commercialized as cheap food, resulting in hunting on a massive scale for many decades. |
Природный центр Gamiing расположен на Западном берегу голубиного озера, на территории площадью 100 акров с естественной береговой линией, окруженной болотами, лесами и лугами. |
The Gamiing Nature Centre operates on the west shore of Pigeon Lake from a 100-acre property with a natural shoreline, surrounded by wetlands, forests and meadows. |
А это голубиное перо просто отвратительно. |
And that pigeon feather is disgusting. |
Растительное молоко или голубиное молоко, произведенное как самцами, так и самками родительских птиц, иногда могут заменяться искусственными заменителями. |
Crop milk or pigeon milk produced by both male and female parent birds may occasionally be replaced with artificial substitutes. |
В Пуэрто-Рико арроз кон гандулес готовится из риса и голубиного горошка и является традиционным блюдом, особенно в рождественский сезон. |
In Puerto Rico, arroz con gandules is made with rice and pigeon peas and is a traditional dish, especially during Christmas season. |
What is a pigeon syuprem on a cushion of date? |
|
Игра на скрипке использует технику голубиного падения. |
The fiddle game uses the pigeon drop technique. |
Орел и его друзья приходят на голубиное гнездо, когда она поет своим детям и ждет, когда ее супруг принесет еду. |
The eagle and his friends come upon the doves nest as she is singing to her children, and waiting for her mate to bring food. |
Они сражаются изо всех сил, но солнечный луч, отраженный от компактного Джуна, вызывает самоуничтожение голубиного меха. |
They fight hard, but a sun ray reflected off the compact Jun dropped, causes the dove mecha to self-destruct. |
С голубиное яйцо, как сказал мне Филбрик. |
As big as a gold ball, Philbrick said. |
Пару мух, глоток молока, да еще голубиное яйцо по воскресеньям. |
Just a couple of flies, a sip of milk and perhaps a pigeon's egg on Sundays. |
Pigeon Lake is 27 km long and up to 3 km wide. |
|
Следующая таблица показывает полноту питательного профиля различных аминокислот в зрелых семенах голубиного гороха. |
The following table indicates completeness of nutritional profile of various amino acids within mature seeds of pigeon pea. |
Dehulling pigeon peas is an age-old practice in India. |
|
В геноме голубиного гороха были идентифицированы 616 зрелых микроРНК и 3919 длинных некодирующих последовательностей РНК. |
The 616 mature microRNAs and 3919 long non-codingRNAs sequences were identified in the genome of pigeon pea. |
Эти клецки являются традиционной частью пуэрто-риканского супа из голубиного гороха. |
These dumplings are a traditional part of Puerto Rican-style pigeon pea soup. |
Give me a spoonful of milk, a raw pigeon's egg and four houseflies. |
|
Он искал слов, подобных отцовым - слов милых и крылатых, голубино-нежных, и не находил. |
He wished for words like his father's words, sweet winged words, cooing and lovely. |
Я отбуксирую вас вверх по реке, к Голубиному Острову. |
I'll tow you upriver to Pigeon Island. |
Золото взлетело вчера после более голубиного, чем ожидалось, тона ФРС и ударило сопротивление в районе нашей поддержки 1175 (S1). |
Gold shot up yesterday following the more-dovish-than-anticipated tone of the Fed, and hit resistance near our 1175 (R1) hurdle. |
В этом огромном мозгу у него все запрятано по-голубиному и может быть роздано в одно мгновение. |
In that great brain of his everything is pigeon-holed and can be handed out in an instant. |
Общее количество гектаров, выращенных до голубиного гороха, оценивается в 5,4 миллиона. |
The total number of hectares grown to pigeon pea is estimated at 5.4 million. |
Как видно из приведенной выше таблицы, комбинация метионин+цистин является единственной лимитирующей аминокислотной комбинацией в голубином горохе. |
As can be seen from the table above, Methionine+Cystine combination is the only limiting amino acid combination in pigeon pea. |
В Англии голубиное мясо употреблялось в пищу, когда другие продукты были нормированы во время Второй Мировой Войны, и остается связанным с нехваткой военного времени и нищетой. |
In England, pigeon meat was eaten when other food was rationed during the Second World War and remains associated with wartime shortages and poverty. |
Голубеводы иногда страдают от болезни, известной как легкое любителя птиц или голубиное легкое. |
Pigeon breeders sometimes suffer from an ailment known as bird fancier's lung or pigeon lung. |
Pigeon Lake is a lake in Ontario, Canada. |
|
Give me a spoonful of milk, a raw pigeon's egg and four houseflies. |
|
Мировое производство голубиного гороха оценивается в 4,49 млн тонн. |
World production of pigeon peas is estimated at 4.49 million tons. |
Г олова ее легла ему на плечо, и свежий запах ее волос был сильнее, чем запах голубиного помета. |
Her head rested on his shoulder, the pleasant smell of her hair conquering the pigeon dung. |
Конечно же, если до конца быть верным рецепту, я должен был бы приготовить это с голубем, но мясник в Whole Foods ужаснулся, когда я спросил о голубином мясе, так что мы сошлись на курице. |
Of course, to be truly authentic, I should have made it with pigeon, but the butcher at Whole Foods was appalled when I asked for it, so we had to settle for chicken. |