Гонений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что ж, вот вам сногсшибательный массивчик – это нечто: 700 лет преследований и гонений на европейских евреев! |
Well, here's a doozy of a dataset: 700 years of European Jewish persecutions and expulsions. |
Антисемитизм возник в Средние века в форме гонений, погромов, насильственных обращений, изгнаний, социальных ограничений и геттоизации. |
Antisemitism arose during the Middle Ages, in the form of persecutions, pogroms, forced conversions, expulsions, social restrictions and ghettoization. |
Это же Америка... тут нет никаких гонений. |
This is America... there is no religious persecution here. |
Предстоящие мне три года стали казаться адом, полным гонений и одиночества. |
The three years before me stretched out as a purgatory of ostracism and isolation. |
Последствия гонений на Церковь были глубоки. |
The effects of the persecution on the Church were profound. |
Пещерные церкви в Каппадокии были одним из тайников первых христиан во время римских гонений на них. |
The cave churches in Cappadocia were among the hiding places of early Christians during the Roman persecutions against them. |
Это был период гонений и проникновения ФБР в прессу. |
This was a period of persecution, and FBI infiltration of those presses. |
Христианский акцент на практическую благотворительность привел к развитию систематического ухода и больниц после окончания гонений на раннюю церковь. |
Christian emphasis on practical charity gave rise to the development of systematic nursing and hospitals after the end of the persecution of the early church. |
Он принял мученическую смерть, и начался сорокалетний период гонений на христиан. |
He was martyred and a forty-year-long period of persecution of Christians began. |
There is no persecution on your planet. |
|
После десятилетия гонений на религии коммунистический режим принял политику относительной терпимости по отношению к церквям. |
After a decade of persecution of religions, the Communist regime adopted a policy of relative tolerance towards churches. |
Считается, что число казненных за свою веру во время гонений составляло не менее 287 человек, в том числе 56 женщин. |
The number of people executed for their faith during the persecutions is thought to be at least 287, including 56 women. |
Завистливые коллеги донесли на него императору во время гонений Диоклетиана. |
Envious colleagues denounced him to the emperor during the Diocletian persecution. |
Тертуллиан долго рассуждает о неизбежности гонений и реальности смерти для последователей Христа. |
Tertullian has a long discussion on the certainty of persecutions and the reality of death for followers of Christ. |
Терпя что, кроме гонений, предательства и смерти? |
By enduring what but persecution—betrayal—death? |
Во время Диоклетианских гонений филонеид, епископ Курионский, принял мученическую смерть. |
During the Diocletianic Persecution, Philoneides, the Bishop of Kourion, was martyred. |
Несмотря на это, практикующие солнечный танец, такие как равнинные Кри, Солто и черноногие, продолжали проводить солнечные танцы на протяжении всего периода гонений. |
Despite this, sun dance practitioners, such as the Plains Cree, Saulteaux, and Blackfoot, continued to hold sun dances throughout the persecution period. |
Он был замучен за свою веру во время гонений Дециан в 250 году и умер через три-четыре года от полученных ран. |
He was tortured for his faith during the Decian persecution in 250 and died three to four years later from his injuries. |
После 1685 года начался период гонений, включая пытки и казни. |
After 1685, a period of persecutions began, including both torture and executions. |
Согласно преданию, Экспедит был римским центурионом в Армении, который стал христианином и был обезглавлен во время гонений Диоклетиана в 303 году н. э. |
According to tradition, Expeditus was a Roman centurion in Armenia who became a Christian and was beheaded during the Diocletian Persecution in AD 303. |
Во время гонений 19-го века старые лютеранские верующие оказались в затруднительном положении. |
During their 19th century persecution, Old Lutheran believers were left in a bind. |
Во время одного из периодов гонений они хоронили тела христиан и раздавали товары бедным. |
During one of the periods of persecution, they buried the bodies of Christians and distributed goods to the poor. |
Если бы не было гонений и голода, то не было бы причин считать эти деяния добродетельными. |
If persecution and starvation did not occur, there would be no reason to consider these acts virtuous. |
An end to my public witch hunt against his family. |
|
В ней нет данных обо всех существовавших малочисленных еврейских общинах, и, видимо, полностью отсутствуют сведения о незначительных фактах гонений на евреев. |
It does not contain information on all of the smaller Jewish communities that may have existed and it likely does not contain information on minor persecutions. |
Более поздняя агиография предполагает, что священник Марцеллин и Экзорцист Петр умерли в 304 году, во время Диоклетианских гонений. |
Later hagiography suggests that Marcellinus, a priest, and Peter, an exorcist, died in the year 304, during the Diocletianic Persecution. |
Конечно, католики должны быть оскорблены тем, что, по сути, является днем празднования их гонений? |
Surely Catholics must get offended by what is, essentially, a day celebrating their persecution? |
Он узнает, что сироты - это гностические дуалисты, живущие в тайне со времен католических гонений на катаризм в Средние века. |
He learns that the Orphans are Gnostic dualists, living in secrecy since the Catholic persecutions of Catharism in the Middle Ages. |
Маниакальный культ, который не смог избежать гонений и массовых убийств. |
A crazed cult that couldn't avoid persecution and mass killings. |
Я не желаю гонений на католиков, но мне трудно поверить в их лояльность престолу. |
I've no wish to persecute Catholics, but I find it hard to believe they're loyal to the crown. |
Около 80% раскопок, использованных для христианских захоронений, датируются временем после гонений. |
About 80% of the excavations used for Christian burials date to after the time of the persecutions. |
Позвольте мне высказаться! Хватит гонений! |
Enough with the persecution, I'm saying. |
Новый период гонений начался в конце 1950-х годов при Никите Хрущеве. |
A new period of persecution began in the late 1950s under Nikita Khrushchev. |
Позже он был брошен в тюрьму во время гонений Диоклетиана, но был освобожден после восшествия на престол Константина. |
For medium and high speeds, the wires are generally tensioned by weights or occasionally by hydraulic tensioners. |
Он переехал в Приморскую Кесарию и умер там после пыток во время гонений. |
He relocated to Caesarea Maritima and died there after being tortured during a persecution. |
Маниакальный культ, который не смог избежать гонений и массовых убийств. |
A crazed cult that couldn't avoid persecution and mass killings. |
Во время гонений Диоклетиана на христиан амфитеатр использовался как место казней. |
During Diocletian's persecutions of Christians, the amphitheatre was used as a site of executions. |
Комплекс христианских гонений - это представление о том, что христианские ценности и христиане подвергаются угнетению со стороны социальных групп и правительств. |
Christian persecution complex is the notion that Christian values and Christians are being oppressed by social groups and governments. |
Во время гонений на Марка Аврелия, римского императора в 161-180 годах, Ириней был священником Лионской Церкви. |
During the persecution of Marcus Aurelius, the Roman Emperor from 161–180, Irenaeus was a priest of the Church of Lyon. |
Павел ушел в пустыню раньше Антония, но скорее для того, чтобы избежать гонений, а не для того, чтобы преследовать Бога. |
Paul had gone into the desert before Anthony, but to escape persecution rather than for the purpose of pursuing God. |
Fabian had been Bishop of Rome during the persecution of Decius. |
|
However, Christians endured a number of persecutions in old Tibet. |
|
Этот период гонений оказал значительное влияние на меннонитскую идентичность. |
This period of persecution has had a significant impact on Mennonite identity. |
Евсевий выдвигает аналогичное обвинение против христиан, обвиняя дух раздора в некоторых из самых жестоких гонений. |
Eusebius levels a similar charge against Christians, blaming a spirit of divisiveness for some of the most severe persecutions. |