Горящем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Отказавшись от предложения, она убегает после убийства Джеймса, но Дэвид загоняет ее в угол в горящем ресторане. |
Refusing the offer, she escapes after killing James, but David corners her in a burning restaurant. |
Пожарные сообщают о горящем автомобиле на Коламбия Хайтс. |
DCFD is responding to a vehicle fire in Columbia Heights. |
Мы только о горящем сыре поговорили. |
All we talked about was flammable cheese. |
Количество огня в пламени, горящем постоянно, кажется, остается тем же самым, пламя кажется тем, что мы называем “ вещью. |
The quantity of fire in a flame burning steadily appears to remain the same, the flame seems to be what we call a “ thing. |
В 14 веке Неаполитанская Библия содержала изображение Бога Отца в горящем кусте. |
In the 14th century the Naples Bible carried a depiction of God the Father in the Burning bush. |
No man could go on fighting in a blazing tank.' |
|
Европеец - танцор на горящем, туго натянутом канате между Кремлём и Эйфелевой Башней. |
The European is a dancer on the burning tightrope strung between the Kremlin and the Eiffel Tower. |
О горящем гробе туристы сообщили местным властям, которые провели расследование инцидента и установили личности обоих преступников. |
The burning casket was reported by campers to the local authorities, who investigated the incident and identified both perpetrators. |
Архитекторы Каждый Раз, Когда Я Умираю Рак Летучих Мышей, Пока Она Спит Мышей И Людей Слово Живое Для Падших Снов Я Вижу Звезды На Горящем Теле. |
Architects Every Time I Die Cancer Bats While She Sleeps Of Mice & Men The Word Alive For The Fallen Dreams I See Stars Upon A Burning Body. |
Исключение составляют только те случаи, когда существует непосредственная опасность от внешних причин, например, попадание в ловушку в горящем здании. |
The only exceptions are when there is imminent danger from an external cause, such as becoming trapped in a burning building. |
Харви настаивал, что смерть не наступила в горящем человеке, поскольку ворота еще не были открыты. |
Harvey insisted that the death had not occurred at Burning Man, since the gates were not yet open. |
Услышав одиночный выстрел, Коно решил, что Макино застрелился в горящем здании. |
Hearing a single shot, Kōno believed Makino had shot himself inside the burning building. |
Что-то, что отправило бы вас за решетку на все жизнь. Когда он вспомнил новости об ограблении он сложил картинку из того, увидел в том горящем доме. |
Something that would send you to jail for life when he caught the news reports of the robbery and pieced together what he saw inside that burning house. |
Так, пожары в горящем болоте могут гореть под землей месяцами в богатом метаном торфе. |
Thus, fires in Burns Bog can burn underground for months in methane-rich peat. |
Человек, который сидит спокойно в горящем автомобиле, пока его тело превращается в золу. |
A man who sits placidly in a burning car while his body turns to ash. |
Ты знаешь, какая температура в горящем лесу? |
You know how hot it can get when wood combusts, don't you? |
Не успел начальник станции договорить, как мы все были уже на пути к горящему дому. |
The station-master had not finished his speech before we were all hastening in the direction of the fire. |