Гребаной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
So we may live out our days as party favors for your fucking amusement? |
|
I SAID I didn't want a sodding party! |
|
My family's getting hurt because of your dick-fueled power struggle, Kel! |
|
Я не могу поверить, что я в грёбаной глуши на стоянке для грузовиков без денег. |
I can't believe I'm stuckin a backwoods truck stop with no money. |
Like we live in the center of the goddamn universe. |
|
Ангелы не против гребаной театральности! |
Angels aren't against pandering bloody theatrics! |
“The dough is fucking real, no fucking blathering. |
|
Звоню твоей жене, чтобы она пробежалась по твоей грёбаной памяти. |
Calling your wife back so she can jog your memory. |
Я просто чувствовал себя таким грустным и опустошенным и думал: Черт возьми, после всего, что я сделал для этой гребаной семьи...- Это просто такое отчаяние. |
I just felt so sad and empty and thought 'bloody hell, after all I've done for this fucking family...' It's just so desperate. |
Солдаты, которые могли перевесить чашу весов и остановить Спартака до этой гребаной резни. |
Soldiers that might have tipped the balance towards halting Spartacus short of fucking slaughter. |
Все они спрашивают о моём здоровье, семье, грёбаной золотой рыбке. |
They ask after my health, my family, my goddamn goldfish. |
Могу я уже насладиться миром и гребаной тишиной! |
Can I please have a bit of peace and bastard quiet! |
Простите, что не требую росписи в грёбаной бумажке, чтобы не оказаться на скамье подсудимых, объясняя не местным, как тут дела делаются. |
so I don't have to be up here in this box right now explaining' to folks who never been in our neck of the woods how things truly are. |
В такой гребаной Франции если кто-то ложно обвинит полицейского - закрывают за это в тюрягу. |
In bloody France, if somebody accuses the officer falsely, gets canned. |
Если не начнешь говорить, никогда больше не увидишь дневного света, не говоря уже о гребаной Польше! |
If you don't talk, you won't see daylight again, let alone bloody Poland! |
неужели ppl на самом деле получают свои трусики в гребаной куче из-за того, как эти конкретные фразы сформулированы? |
do ppl actually get their panties in a fucking bunch over how those particular phrases are worded? |
I will untangle this war shit somehow. |
- в голове гребаной - in the fucking head
- в гребаной машине - in the fucking car
- получить в гребаной машине - get in the fucking car