Гребаной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гребаной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fucking
Translate
гребаной -


Так мы можем прожить наши дни для вашей грёбаной забавы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we may live out our days as party favors for your fucking amusement?

Я сказала, что не хочу никакой гребаной вечеринки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I SAID I didn't want a sodding party!

Опять моя семья страдает из-за твоей грёбаной борьбы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family's getting hurt because of your dick-fueled power struggle, Kel!

Я не могу поверить, что я в грёбаной глуши на стоянке для грузовиков без денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I'm stuckin a backwoods truck stop with no money.

Будто мы живём в центре этой грёбаной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like we live in the center of the goddamn universe.

Ангелы не против гребаной театральности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels aren't against pandering bloody theatrics!

— Бабки, в натуре, настоящие, и никакой гребаной болтовни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The dough is fucking real, no fucking blathering.

Звоню твоей жене, чтобы она пробежалась по твоей грёбаной памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calling your wife back so she can jog your memory.

Я просто чувствовал себя таким грустным и опустошенным и думал: Черт возьми, после всего, что я сделал для этой гребаной семьи...- Это просто такое отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just felt so sad and empty and thought 'bloody hell, after all I've done for this fucking family...' It's just so desperate.

Солдаты, которые могли перевесить чашу весов и остановить Спартака до этой гребаной резни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers that might have tipped the balance towards halting Spartacus short of fucking slaughter.

Все они спрашивают о моём здоровье, семье, грёбаной золотой рыбке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ask after my health, my family, my goddamn goldfish.

Могу я уже насладиться миром и гребаной тишиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I please have a bit of peace and bastard quiet!

Простите, что не требую росписи в грёбаной бумажке, чтобы не оказаться на скамье подсудимых, объясняя не местным, как тут дела делаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so I don't have to be up here in this box right now explaining' to folks who never been in our neck of the woods how things truly are.

В такой гребаной Франции если кто-то ложно обвинит полицейского - закрывают за это в тюрягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In bloody France, if somebody accuses the officer falsely, gets canned.

Если не начнешь говорить, никогда больше не увидишь дневного света, не говоря уже о гребаной Польше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't talk, you won't see daylight again, let alone bloody Poland!

неужели ppl на самом деле получают свои трусики в гребаной куче из-за того, как эти конкретные фразы сформулированы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

do ppl actually get their panties in a fucking bunch over how those particular phrases are worded?

И как-то разберусь с этой грёбаной войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will untangle this war shit somehow.



0You have only looked at
% of the information