Грозную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грозную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
formidable
Translate
грозную -


Наконец они покинули грозную реку Пятидесятой Мили и вышли к озеру Ле-Барж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last they cleared the dread Fifty Mile River and came out on Lake Le Barge.

Министр, не смея поднять голову, слушал эту грозную отповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minister quailed before this outburst of sarcasm.

Finis! Властное слово, которое изгоняет из дома живых грозную тень судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finis! the potent word that exorcises from the house of life the haunting shadow of fate.

Королевский флот надеялся, что эти рейды ослабят грозную немецкую оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy hoped that these raids would wear down the formidable German defences.

Наступила одна из тех минут, когда он бесконтрольно, но отдавая полный отчет строгому суду собственной совести, должен был проявить грозную и неограниченную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one of those moments when he was exercising without control, but subject to all the scruples of a severe conscience, his redoubtable discretionary power.

Поведал он об этом с превеликим удовольствием, ибо был в восторге от того, что у кого-то хватило мужества осадить его грозную сноху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told it was relish for he was delighted that someone had the courage to face down his redoubtable daughter-in-law.

Смит, который играет грозную и презрительную вдовствующую графиню,имеет прекрасную манеру произносить слова, всегда идеально расставленные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith, who plays the formidable and disdainful Dowager Countess, has a lovely way of delivering words, always spaced to perfection.

Они не представляют собой грозную силу, как в Нигерии, где в некоторых северных штатах с преобладающим мусульманским населением были даже введены законы шариата, превратив их, таким образом, в более или менее исламские штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not form a formidable presence, as in Nigeria, where some Muslim-majority states in the north have even implemented Sharia Law, making them more or less Islamic states.

Собрав флот в Паллававанке, он направил в Баган грозную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assembling a fleet at Pallavavanka, he dispatched to Bagan a formidable force.

Имперец представлял собой весьма внушительную, грозную и поразительную фигуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an imposing, fearsome, and fascinating figure.

Дженни сидела рядом с матерью, и казалось, уже слышала грозную поступь грядущих невзгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat down with her mother, the difficulties of the future seeming to approach with audible and ghastly steps.

Им выдали специально разработанные костюмы и специальное оружие, чтобы усилить их грозную доблесть в физическом бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were given designed costumes and specialized weaponry to heighten their formidable prowess at physical combat.

Я очень люблю людей и не хотел бы никого мучить, но нельзя быть сентиментальным и нельзя скрывать грозную правду в пестрых словечках красивенькой лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a lover of humanity and I have no desire to make any one miserable, but one must not be sentimental, nor hide the grim truth with the motley words of beautiful lies.

Несмотря на грозную внешность, он был не лишен обаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his formidable appearance he had a certain charm of manner.

В какую мощную и грозную силу вырос бы он при ее поддержке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How strong and redoubtable he would be with her beside him!

Обдумывая эту грозную развязку, император в последний раз оглядел в подзорную трубу поле битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the Emperor, meditating on this terrible turn of fortune, swept his glass for the last time over all the points of the field of battle.

Он значительно усугубил свою ошибку, отстранив грозную Гиту Сахгал за то, что она публично высказала свои опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has greatly compounded its error by suspending the redoubtable Gita Sahgal for the crime of going public with her concerns.

Одни могли прочесть в них отчаяние, другие -угадать внутреннюю борьбу, грозную, как упреки совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some would have read despair in it, and others some inner conflict terrible as remorse.

Агуатека была взята неизвестными врагами около 810 года н. э., которые преодолели ее грозную оборону и сожгли королевский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aguateca was stormed by unknown enemies around 810 AD, who overcame its formidable defences and burned the royal palace.

Объединив силу меча и крепость веры получим самую грозную силу на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the power of the sword and of faith, and put them together and you have the most fearsome human force on the planet.

Притом Джеймс, зная легкомыслие и пустое тщеславие матери, чуял в этом грозную опасность для Сибилы и ее счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was conscious also of the shallowness and vanity of his mother's nature, and in that saw infinite peril for Sibyl and Sibyl's happiness.

Оркестр играет грозную и торжественную музыку из Дон-Жуана перед появлением статуи командора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band plays the awful music of Don Juan, before the statue enters.

Что за грозную электронную штуковину вы собрали вместе, доктор Инграм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a fearsome looking load of electronic nonsense you've got together, Dr. Ingram?



0You have only looked at
% of the information