Тщеславие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- тщеславие сущ ср
- vanity, conceit, vainglory(самолюбие, самомнение)
- ярмарка тщеславия – vanity fair
- ambition, pride(амбиция, гордость)
- мирское тщеславие – worldly ambitions
-
имя существительное | |||
vanity | тщеславие, суета, туалетный столик, суетность, тщета | ||
conceit | тщеславие, чванство, самомнение, самонадеянность, причудливый образ | ||
vainglory | тщеславие, хвастливость | ||
false pride | ложная гордость, тщеславие, чванство |
- тщеславие сущ
- самолюбие · самомнение · зазнайство · чванство · самонадеянность · гордость · славолюбие · туалетный столик
- честолюбие · амбиции
тщеславие, суета, туалетный столик, суетность, тщета, хвастливость, чванство, самомнение, самонадеянность, причудливый образ, ложная гордость
Тщеславие Кичливое высокомерие, любовь к славе, к почитанию.
Их тщеславие базируется на личной неуверенности. |
Their ambition is based on personal insecurity. |
Он, видимо, хлопотал о выгодном впечатлении, и тщеславие перебороло благоразумие. |
He was evidently anxious to make a favourable impression and his vanity overcame his prudence. |
В голосе камерария не было ни намека на тщеславие, в нем звучала лишь благодарность. |
There was no trace of conceit in the camerlegno's voice, only gratitude. |
A foul bauble of man's... vanity. |
|
Такие черты характера, как экстравагантность, тщеславие и соблазнительность истерии, имеют сходные качества с женщинами, у которых диагностирован ГПД. |
Traits such as extravagance, vanity, and seductiveness of hysteria have similar qualities to women diagnosed with HPD. |
Я иногда спрашиваю себя, уж не упустила ли я величайшую ценность ради того, чтобы удовлетворить свое глупое мелкое тщеславие. |
I sometimes wonder whether to gratify my silly little ambition I didn't miss the greatest thing in the world. |
У них есть тщеславие без гордыни, сладострастие без вкуса и ученость без мудрости. |
They have vanity without pride, voluptuousness without taste, and learning without wisdom. |
Your ambition will kill us all, commodore. |
|
Но требование это сильно преувеличивают по сравнению с действительной необходимостью, безрассудство и тщеславие создают гораздо больше по требностей, чем природа. |
Yet this provision is greatly increased, beyond what is really necessary, by folly and vanity, which create abundantly more wants than nature. |
Собственное тщеславие важнее для тебя во сто крат любого мужчины, твоей близости с ним. |
Your own self-importance is more to you, fifty times more, than any man, or being together with a man.' |
Думаю, что виновато было тут отчасти и ее тщеславие: тщеславие подсказало ей не поверить мне и оскорбить меня, хотя все это представлялось ей, может быть, и самой неясно. |
What was at fault, I think, was her own pride, which kept urging her not to trust me, but, rather, to insult me-even though she had not realised the fact. |
Kings make playthings of human pride. |
|
Среди семи главных грехов он олицетворяет тщеславие. |
Among the seven major sins, it represents vanity. |
Теперь тщеславие ушло и твоё высокомерие повержено. Ты свободна выбирать между добром и злом, правдой и ложью. |
Now that vanity has gone and your arrogance has been defeated, you are free to choose between right and wrong, good and evil. |
Мамушка, собственно, только и делала, что старалась искоренить ее тщеславие. |
In fact, Mammy had spent her time deflating her conceit. |
В западном искусстве тщеславие часто символизировалось павлином, а в библейских терминах-вавилонской блудницей. |
In Western art, vanity was often symbolized by a peacock, and in Biblical terms, by the Whore of Babylon. |
Приама, царя в его тщеславие, ломтик и троянов вступаем деревянного коня в свой город. |
But Priam, the king, in his vanity, decides. And the Trojans bring the wooden horse into the city. |
Ибо излишество в чем-либо легко ведет к тщеславию, а тщеславие порождает самообман. |
For excess in anything easily leads to conceit, and conceit induces self-delusion. |
Я оставляю тщеславие, любовь к себе, самоуважение. |
I give up vanity, self love, human respect. |
Позже он озвучил тщеславие Смурфа в фильме Смурфики и его продолжении. |
He later voiced Vanity Smurf in The Smurfs film and its sequel. |
Нарциссизм - это стремление получить удовлетворение от тщеславия или эгоистического восхищения своим идеализированным образом себя и своими качествами. |
Narcissism is the pursuit of gratification from vanity or egotistic admiration of one's idealised self image and attributes. |
Теккерей, вероятно, наиболее известен сейчас по Ярмарке Тщеславия. |
Thackeray is probably best known now for Vanity Fair. |
9 / обрезание взрослых мужчин из тщеславия или эстетических соображений. |
9/ Adult male circumcision for vanity or aesthetic reasons. |
Я это воспринимаю, как путь к тщеславию и самовлюбленности, от которых я пытаюсь себя оградить. |
To me, that's like a vanity, a self-absorption... that I try to steer clear of... |
Льстя своему тщеславию, Люсьен лишь подражал в этом местным крестьянам и виноградарям. |
Lucien, while flattering her vanity, had only followed the example of the peasants and vine-dressers. |
Уверяю вас, я приехал на осле по необходимости, а вовсе не из тщеславия. |
I have done so from necessity, I assure you, and not from vanity. |
гнев, тщеславие, заблуждение и жадность вызывают возрождение. |
wrath, conceit, delusion and greed, cause rebirth. |
Владелец этого бизнеса может быть очень расстроен тем, что мы называем его тщеславием, особенно если он не написал статью сам. |
The owner of that business may then become very upset that we're calling him vanity, especially if he didn't write the article himself. |
И люди, убившие их, не были, как они в своем тщеславии утверждали на своих нелепых видео, солдатами. |
And the men who killed them were not, as in their vanity they claimed on their ludicrous videos, 'soldiers'. |
Уильям Мейкпис Теккерей изображал сквайра из Ярмарки тщеславия распутным, плохо образованным и невоспитанным пережитком прошлого. |
William Makepeace Thackeray depicted a squire in Vanity Fair as a lecherous, ill-educated, badly mannered relic of an earlier age. |
Отражение инь было искажено ее тщеславием, в то время как отражение Хана освещало поверхность. |
Yin's reflection became distorted by her vanity whilst Han's reflection illuminated the surface. |
Это не имело особого эффекта, так как она все еще носила мужскую одежду, и она расставила зеркала по всему дому, чтобы погладить свое тщеславие. |
It had little effect, since she still wore men’s clothing, and she set mirrors up all around her house to stroke her vanity. |
На Ярмарке Тщеславия люди, естественно, льнут к богачам. |
People in Vanity Fair fasten on to rich folks quite naturally. |
В каком-то смысле я утверждаю, что более фундаментальной дискуссией должно быть то, что составляет тщеславие прессы. |
In a sense, I'm arguing that the more fundamental debate should be what constitutes a vanity press. |
Я играл в любовь с надменностью и тщеславием |
The game of love I played with arrogance and pride |
Его самым словесным критиком в Нью-Йорке был Уильям Мейкпис Теккерей, автор ярмарки тщеславия. |
His most verbal critic in New York was William Makepeace Thackeray, the author of Vanity Fair. |
Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики. |
Here is a pamphlet. You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies. |
Тщеславие. Все считают, что она - идеальная жена для художника. |
Ambition, everyone agrees, she's the perfect wife for a painter. |
And the meanness and the plannings and the discontent and the ache for attention were all gone from her face. |
|
Его тщеславие заставляет его закатывать истерические припадки, когда Софи вмешивается в его одежду или зелья. |
His vanity causes him to throw hysterical fits when Sophie meddles with his clothes or potions. |
Разве мы не можем продвигать страницы тщеславия, как Килиан Кнот, кандидатам на быстрое удаление? |
Cant we promote Vanity Pages as Kilian Knote to Candidates for speedy deletion? |
ТВ гид и Ярмарка тщеславия также включили этот фильм в свои списки 50 лучших фильмов. |
TV Guide and Vanity Fair also included the film on their lists of the 50 best movies. |
Основанная на Ярмарке Тщеславия Уильяма Мейкписа Тэкери, комедия в четырех действиях была написана Лэнгдоном Митчеллом. Г-жа. |
Based on Vanity Fair by William Makepeace Thackery, the comedy in four acts was written by Langdon Mitchell. Mrs. |
Не подлый возвращается, ни тщеславия пресс-цитирование ссылок, не вставленное в раму или царапины на WordPress точка ком размещенных блогов на внешние ссылки. |
No sneaky reverts, no vanity press citation references, no framed or scraped Wordpress dot com hosted blogs in the external links. |
Лестер посмеивался над ее тщеславием и любовью к пышным декорациям. |
Lester smiled at her vanity and love of show. |
Их альбомы и живые выступления привлекли его внимание, и он проявил интерес к подписанию их на свой лейбл тщеславия Serjical Strike, на Universal Republic Records. |
Their albums and live shows had caught his attention, and showed interest in signing them to his vanity label Serjical Strike, on Universal Republic Records. |
Я думала, что он любит ее честно, и тешила свое глупое тщеславие мечтами о том, что она будет женой джентльмена. |
I thought it an honourable affection; and flattered my foolish vanity with the thoughts of seeing her married to one so much her superior. |
— Ну, папа, ежели это не поощренье супружества, то я не знаю. Вот уж не ожидала, что вы настроены льстить тщеславию этих бедных созданий. |
Well, papa, if this is not encouragement to marry, I do not know what is.And I should never have expected you to be lending your sanction to such vanity-baits for poor young ladies. |
Символы тщеславия включают драгоценности, золотые монеты, кошелек и фигуру смерти. |
Symbols of vanity include jewels, gold coins, a purse, and the figure of death. |
Мне кажется, что только бесчестные люди могут наживаться на тщеславии молодых девушек. |
These people sounds like opportunists feeding off the vanity of naive young people. |
Низкая скромность иначе называется тщеславием или нарциссизмом и в крайних случаях может проявляться как нарциссическое расстройство личности. |
Low modesty is otherwise known as conceitedness or Narcissism and, in extreme cases, can manifest as Narcissistic personality disorder. |
Пользователь не заботится о процессе vfd, только хочет сохранить свое тщеславие. |
User does not care about the vfd process, only wants to preserve his vanity. |
Его лирика чиста и свежа, а его романсы, хотя и полны тщеславия, приятны для чтения, удивительно свободны от грубости. |
His lyrics are pure and fresh, and his romances, though full of conceits, are pleasant reading, remarkably free from grossness. |
В прессе тщеславия автор берет на себя финансовый риск, в то время как издатель владеет печатными томами. |
In a vanity press, the author takes the financial risk while the publisher owns the printed volumes. |
Леди Бертрам понятия не имеет, о чем он говорит, но из тщеславия подыгрывает ему. |
Lady Bertram has no idea what he is talking about but, out of vanity, plays along. |
Фотография была сильно похожа на обложку ярмарки тщеславия Деми Мур в августе 1991 года. |
The picture was heavily compared to Demi Moore's August 1991 Vanity Fair cover. |
Твен начал свою карьеру с написания легких, юмористических стихов, но он стал хронистом тщеславия, лицемерия и убийственных деяний человечества. |
Twain began his career writing light, humorous verse, but he became a chronicler of the vanities, hypocrisies, and murderous acts of mankind. |
- тешить свое тщеславие - pamper vanity
- чрезмерное тщеславие - overweening ambition
- мужское тщеславие - male vanity
- мирское тщеславие - worldly vanity
- человеческое тщеславие - human vanity
- ваше тщеславие - your vanity
- его переполняло тщеславие - he was bursting with vanity
- его тщеславие - his vanity
- его тщеславие уязвлено - his vanity is piqued
- гордость и тщеславие - pride and vanity
- тщеславие ванной - bathroom vanity
- мое тщеславие - my vanity
- проект тщеславие - vanity project
- тщеславие набор - vanity set
- мужчина тщеславие - male vanity
- тщеславие издательство - vanity publishing
- не тщеславие - not vanity
- тщеславие свет - vanity light
- мрамор тщеславие - marble vanity
- уязвлённое тщеславие, оскорбленное самолюбие - wounded vanity
- этот случай потешил его тщеславие - incident fed his vanity
- чистое тщеславие - pure vanity
- тщеславие чуждо ему - vanity is alien to his nature