Дает пользователю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дает пользователю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gives the wearer
Translate
дает пользователю -

- Даёт

gives



Прикрепление обуви к педалям дает пользователю больше контроля над движением педалей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attaching the shoes to the pedals gives the user more control over the pedal movements.

Этот проект дает пользователям более глубокое понимание истории веб-страниц и того, как среда просмотра изменяет их восприятие интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project gives users a deeper understanding of web history and the way browsing environments alter one's experience of the internet.

Это можно рассматривать как незаменимую практику юзабилити, поскольку она дает непосредственный вклад в то, как реальные пользователи используют систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be seen as an irreplaceable usability practice, since it gives direct input on how real users use the system.

К рекламным материалам, содержащим элементы автоматического воспроизведения или разворачивания, применяются более строгие требования, поскольку автоматизация не дает пользователям возможности выбрать, смотреть их или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ad creatives that include auto-play or auto-expand elements are held to a higher standard because the automation prevents users from choosing whether or not to view it.

Дополненная реальность также дает пользователям возможность практиковать различные формы социального взаимодействия с другими людьми в безопасной, безрисковой среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augmented reality also gives users the ability to practice different forms of social interactions with other people in a safe, risk-free environment.

Он короткий, неинформативный и даже не дает знать пользователю о том, как он выглядит или что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's short, uninformative, and doesn't even let know the user about what it looks like or anything.

Этот тип шпинделя дает пользователю больше контроля над весом пряжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of spindle gives the user more control of the weight of the yarn.

Наилучшие результаты дает тестирование не более пяти пользователей и запуск такого количества небольших тестов, которое вы можете себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best results come from testing no more than five users and running as many small tests as you can afford.

BSoD Windows 9x дает пользователю возможность либо перезапустить, либо продолжить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Windows 9x BSoD gives the user the option either to restart or continue.

Поскольку Facebook Facebook-это код, который был выпущен только для пользовательского интерфейса Facebook, он не дает никакого полезного представления о внутренней работе Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the code that was released powers only Facebook user interface, it offers no useful insight into the inner workings of Facebook.

Каждая страница дает пользователю немного другой шаблон вложенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each page gives the user a slightly different nesting pattern.

Кажется, это должно, поскольку это дает sysop преимущества перед обычными пользователями по причине, по которой он не был реализован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems it should as it is giving a sysop advantages over normal users for a reason it was not implemented.

Пользовательский код, который даёт полный контроль над всей операционкой и как удав душит элементы защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A custom code that gains complete control over the OS and suffocates the security features like a boa constrictor.

В Шри-Ланке водительские права являются официальным документом, который дает право их владельцу управлять различными видами автотранспортных средств на дорогах общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sri Lanka, a driving license is the official document which authorizes its holder to operate various types of motor vehicles on public roads.

Кажется, это должно, поскольку это дает sysop преимущества перед обычными пользователями по причине, по которой он не был реализован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems it should as it is giving a sysop advantages over normal users for a reason it was not implemented.

Ссылка дает доказательства того, что, как я подозреваю, большинство пользователей уже знали, Xinhuanet-это пропагандистская рука правительства Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The link provides evidence for what I suspect most of use already knew, Xinhuanet is a propaganda arm of the government of China.

Управление двигателем дает обычным пользователям явное преимущество в производительности, так как обычно используемые тестовые последовательности могут выполняться автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motor control give regular users a distinct productivity advantage, since commonly used test sequences can be run automatically.

Это дает новым пользователям возможность ознакомиться с политикой и прекратить нарушения, не втягивая их в напряженное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives the new users a chance to get aware of the policy and cease the violations without dragging them into a stressful investigation.

Эти веб-сайты меняют свой макет в соответствии с устройством или мобильной платформой, что дает богатый пользовательский опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These websites change their layout according to the device or mobile platform thus giving a rich user experience.

Добавление Аватара дает пользователям возможность придать личностный оттенок внешности своего солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An addition of an avatar gives users the potential to put a personal spin on their soldier’s appearance.

Но страница пользователя Lightbot не дает никакого представления о том, что он делает, или о каких-либо процессах утверждения, через которые он прошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Lightbot's user page gives no indication of what it does, or of any approval processes it went through.

Возврат к старой системе не дает абсолютно никакой пользы пользователям, дает приглашение редактировать войну и делает редактирование статей завода гораздо более неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverting to the old system provides absolutely no benefit to users, provides an invitation to edit war, and makes editing plant articles far more unpleasant.

Северо-Запад 200, гонки в Северной Ирландии, где трасса тоже пролегает по дорогам общего пользования, дает последний шанс подготовить мотоциклы к ТТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northern Ireland's North West 200 race meeting also takes place on public roads and is the very last chance to get the bikes ready for the TT.

Скрытое поведение дает пользователям некоторые преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lurking behavior provides some benefits to users.

Поэтому, когда пользователи выполняют определенные запросы, алгоритм персонализированного поиска Google дает странице импульс, продвигая ее вверх по служебной лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when users carry out certain searches, Google's personalized search algorithm gives the page a boost, moving it up through the ranks.

Это то, что удерживает плохие страницы и, что не менее важно, дает толчок новым добросовестным пользователям, создающим свои первые подлинные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what keeps bad pages out and, equally important, it gives a boost to new, good faith users creating their first genuine articles.

Это позволяет быстрее проверить статус пользователя в системе (если вы используете «Вход через Facebook»). Однако для страниц только с социальными плагинами данный способ не дает преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing this can reduce the time it takes to check for the state of a logged in user if you're using Facebook Login, but isn't useful for pages that only have social plugins on them.

Предоставление пользователям прав доступа к вашему рекламному аккаунту не дает им права входа от вашего имени или просмотра материалов вашего профиля, которыми вы с ними еще не поделились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granting people permissions to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile that you haven't shared with them.

Однако кабельная индустрия посчитала, что их платформа дает слишком много контроля пользователю, поэтому Firstperson проиграла свою ставку SGI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the cable industry felt that their platform gave too much control to the user, so Firstperson lost their bid to SGI.

Это дает более высоким пользователям Ni интенсивный фокус и атмосферу мистицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives higher Ni users intense focus and an air of mysticism.

Одна надпись дает адрес женщины по имени Новеллия Примигения из Нуцерии, проститутки, по-видимому, очень красивой, чьи услуги пользовались большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One inscription gives the address of a woman named Novellia Primigenia of Nuceria, a prostitute, apparently of great beauty, whose services were much in demand.

Почетный клинок-это меч, который дает пользователю хирургические способности связывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Honorblade is a sword that gives the user Surgebinding abilities.

Это то, что техническая поддержка дает начинающим компьютерным пользователям, так они не забывают свой пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what tech support gives novice computer users so they don't forget their password.

Вы выиграли технологию сохранения внутреннего порта сети от COMTEL. Это дает вам право пользования в течение трех месяцев междугородними услугами по цене на 20% ниже установленной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the winner of the Comtel ring-in-the-savings draw, entitling you to three big months of our crystal-clear long-distance service at 20% off the regular low low price.

Ведь когда мы о чём-то спрашиваем, мы заинтересованы в получении новой информации или пытаемся разобраться с чем-то, что не даёт нам покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when we're questioning something, we're invested in taking in some sort of new information, or grappling with some sort of ignorance that makes us feel uncomfortable.

Я говорю о любви, которая дает все и берет все, и не торгуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean the love that gives all and takes all and knows no bargains.

Так ваша мама дает понять, что она здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your mother's way of letting you know she's here.

Это дает взвешенные вероятности разрыва для обоих сценариев столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives the weighted fracture probabilities for both collision scenarios.

Но лет через десять или двадцать языком большего числа пользователей интернета может стать китайский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users.

То, что делает этот сервис - очень просто, он дает возможность создать текстовое сообщение или видео, которое можно опубликовать на Facebook после вашей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what that service does, quite simply, is let you create a message or a video that can be posted to Facebook after you die.

И это интересно, потому что это даёт нам возможность доказать, существуют ли эти экзотические объекты на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the reason this is interesting is that it gives us an opportunity to prove whether or not these exotic objects really exist.

Тогда как все сектора, за исключением сектора предприятий общественного пользования, превзошли ожидания, картина продаж неоднозначная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While all sectors apart from utilities have surprised expectations, the sales picture is more mixed.

А это дает возможность Тбилиси и его западным партнерам укрепить грузинскую обороноспособность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This presents a window of opportunity for Tbilisi and its Western partners to boost Georgia’s defenses.

понижение настроек индикатора MACD ускоряет его реакцию на рынок, что дает больше сигналов, многие из которых могут быть ложными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… decreasing the indicator's settings speeds up its reaction so that it produces more signals – but raises the risk of false signals.

Возможно, самое важное, что нам дает торговый план - он удерживает нас от второразрядных/сомнительных сделок и от торговли в неопределенных рыночных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the most beneficial thing a trading plan does for you is that it keeps you out of second-rate / uncertain trades and uncertain market conditions.

Пуля дает рикошет, если ты не достаточно близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had bullets bounce off hogs when I wasn't close enough.

Успех, которым она пользовалась у мужчин, и зависть, снедавшая девушек, в любое другое время доставили бы ей несказанную радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furore she was causing among the men, coupled with the heart burnings of the other girls, would have pleased her enormously at any other time.

Во всяком случае, это даёт нам выход на Делькура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it gives us a new lead on Delcourt.

если я в хорошем настроении- музыка делает его еще лучше. если у меня плохое настроение, то она дает мне возможность быть в плохом настроении, позволяет мне быть тем, кто я есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm in a good mood, it makes me in a better mood, if I'm in a bad mood, it, kind of, allows me to be in that bad mood and give me permission to be who I am.

Это дает нам место убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this give us a murder scene?

Убеждение, что его отец может быть все еще вовлечен в работу под прикрытием, дает Джимми психологическое убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belief that his dad might still be involved in undercover work gives Jimmy a psychic refuge.

Иногда, конечно, но... увы, это уже не дает такого удовольствия и энергии как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally,of course,but oh,I find not with the same gusto and verve as in days gone by

Акт бытового партнёрства даёт вам возможность предоставить льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic partnership act gives you the option to Grant benefits.

Нарезанный и исследованный под электронным микроскопом стебель дает нам ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliced and examined under the electron microscope, this is how it appears in section.

И опираясь на твою учебу, она дает рекомендацию, ну что,мы собираемся вернуть ее обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And based on your sessions, she's making a recommendation that, uh, we're gonna have to back her up on.

Вера даёт силу, цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belief gives strength, purpose.

Ахилл дает черепахе фору в 100 метров, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Achilles allows the tortoise a head start of 100 meters, for example.

Взгляните на историю общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at the history of common usage.

Критская живопись пользовалась большим покровительством как католиков венецианских территорий, так и восточных православных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cretan painting was heavily patronized both by Catholics of Venetian territories and by Eastern Orthodox.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дает пользователю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дает пользователю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дает, пользователю . Также, к фразе «дает пользователю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information