Рекламному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слушай, чему вас там учат в этой школе журналистике - рекламному делу? |
Say, what'd you take at that school of journalism, advertising? |
Если доступ к вашему рекламному аккаунту или способу оплаты есть не только у вас, то, вероятно, в ваш счет могут быть включены расходы другого человека. |
If you aren't the only person with access to your ad account, or to the payment method you're using, it's possible you might see another person's spend on your bill. |
Благодаря взаимосвязанному рекламному контенту бренд имеет возможность раскрывать потребителю небольшие части конечного сообщения в своем собственном темпе. |
Through inter-related advertising content, the brand has the chance to reveal to the consumer small parts of the final message at its own pace. |
У вас есть роль администратора или рекламодателя по отношению к этом рекламному аккаунту. |
For the ad account, you are identified as either the Ad Account Admin or Ad Account Advertiser role. |
Предоставляя кому-то разрешение на доступ к вашему рекламному аккаунту, вы выбираете, что этот человек сможет делать или просматривать, назначая ему какую-то роль. |
When you give someone permission to access your ad account, you choose what they're able to do or see by assigning them a role. |
Вместо этого вы можете создать новый рекламный аккаунт в Business Manager или запросить доступ к другому рекламному аккаунту. |
Instead, you can create a new ad account in Business Manager or you can request access to another ad account. |
Вы можете использовать изображение по умолчанию или добавить к рекламному объявлению новое изображение. |
You can use the default image or add a new image to appear as part of your ad. |
Собственный рекламный аккаунт или доступ к рекламному аккаунту. |
Your own ad account or access to an ad account. |
Я просто сделал довольно строгую очистку, чтобы обратиться к рекламному тону, за который была отмечена статья. |
I just made a pretty rigorous cleanup to address the advertising-like tone that the article was flagged for. |
Запросить доступ к рекламному аккаунту. Если вы запрашиваете в Business Manager доступ к рекламному аккаунту, администратор этого Business Manager может дать вам разрешение на работу с аккаунтом. |
Request access to an Ad Account: If you request access to an ad account in Business Manager, the admin of that Business Manager can grant you permission to work on it. |
Как разрешить доступ к моему рекламному аккаунту другому пользователю? |
How do I give someone else access to my advertising account? |
Предоставление пользователям прав доступа к вашему рекламному аккаунту не дает им права входа от вашего имени или просмотра материалов вашего профиля, которыми вы с ними еще не поделились. |
Granting people permissions to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile that you haven't shared with them. |
Ранняя карьера Уорхола была посвящена коммерческому и рекламному искусству, где его первым заказом было нарисовать обувь для журнала Glamour в конце 1940-х годов. |
Warhol's early career was dedicated to commercial and advertising art, where his first commission had been to draw shoes for Glamour magazine in the late 1940s. |
Вы также можете скачать отчет на свой компьютер, запланировать получение отчета и поделиться отчетом с партнерами по вашему рекламному аккаунту. |
You can also download the report to your computer, schedule your report, and share the report with partners on your ad account. |
Реклама может быть передана на аутсорсинг рекламному агентству по договору с издателем и обслуживаться с серверов рекламного агентства. |
The ads may be outsourced to an advertising agency under contract with the publisher, and served from the advertising agency's servers. |
Имхо есть некоторые, которые должны быть размещены, и они должны быть сделаны аналогично рекламному объявлению для смертей, т. е. чрезвычайно заметных. |
IMHO there are some that should be posted and they should be done similarly to a blurb for deaths ie extremely notable. |
Узнайте, как запросить доступ к Странице или рекламному аккаунту, которые вам не принадлежат. |
Learn how to request access to a Page or ad account you don't own. |
Вы ехали издалека, чтобы заплатить рекламному агенту за электрошок. |
You travelled a long way to pay that promoter to electrocute you. |
Выберите один из трех вариантов: Заявить права на рекламный аккаунт, Запросить доступ к рекламному аккаунту или Создать новый рекламный аккаунт. |
Choose one of the three options: Claim Ad Account, Request Access to an Ad Account or Create a new ad account. |
Если он показывает имя, то это просто знак, подобный рекламному щиту, содержащему слова. |
If it shows a name, then it is a mere sign, similar to a billboard containing words. |
Несмотря на то, что мы немного медлили с обновлением рекламного объявления, это большое достижение для проекта, в частности, для нашей листовой части. Хорошо сделано для всех участников. |
Although we were a little slow updating the blurb, this is a great achievement for the project, in particular our listy bit of it. Well done to all involved. |
Вы похожи на джентльмена с рекламной картинки, - продолжала Дэзи невинным тоном. |
You resemble the advertisement of the man, she went on innocently. |
Ваша честь, утверждение на рекламном щите не оскорбляет честь и достоинство, так как является мнением. |
Uh, Your Honor, the statement on the billboard is defensible in a defamation action as opinion. |
Игра была разработана в течение трех лет небольшой командой Hello Games с помощью рекламной и издательской компании Sony Interactive Entertainment. |
The game was developed over three years by a small team at Hello Games with promotional and publishing help from Sony Interactive Entertainment. |
I need you to call the billboard company. |
|
На самом деле концепция была настолько широко признана, что в 1959 году Volkswagen высмеял ее в рекламной кампании. |
In fact, the concept was so widely recognized that in 1959 Volkswagen mocked it in an advertising campaign. |
Это часть потрясающей рекламной кампании одной из авиалиний. |
That's part of a pretty amazing airline promotional giveaway. |
Это рекламное функция путем инъекции нежелательной рекламы в браузере пользователей. |
This adware function by injecting unwanted advertising into the users’ browser. |
Спасибо что оставались с нами во время первого рекламного перерыва. |
Thank you for staying with us through the first commercial break. |
Я прожил 15 лет в Чикаго, прежде чем переехал сюда. Я ненавидел рекламное дело. |
I spent 15 years in Chicago before moving here and hated publicity |
Google's cache of the 57th AD fact sheet is dated January 30th. |
|
Фильм также изображает актеров, одетых в костюмы Armani Exchange в одной части фильма, возможно, в качестве рекламной кампании. |
The film also portrays the cast wearing Armani Exchange suits in one part of the film, possibly as a promotional campaign. |
Кавер-версия The Atomics появляется в телевизионном рекламном ролике 2017 года для H&M. |
A cover version by the Atomics appears in a 2017 TV commercial for H&M. |
И вам выпала честь принять участие в первом конкурсе Модель Для Рекламного Щита У Падди. |
And as such, the honor has been bestowed upon all of you to compete in Paddy's first Next Top Billboard Model contest. |
Я не хочу отдавать песню для рекламного ролика, для косметики. |
I don't want the song in a commercial for beauty products. |
Я ехала в автобусе пробоваться на роль в рекламном ролике, и разгадывала кроссворды, когда ко мне подошёл какой-то тип и сказал. |
I was on my way to a callback for a TV commercial doing the crossword on the 41 bus and a man leans over and says. |
I just came from a promo event... |
|
There are so many nakasans in an advertising company. |
|
Фрэнки будет делать фотографии для нашего нового рекламного буклета. |
Frankie'll be doing the photos for our new brochure. |
Тег JavaScript можно напрямую интегрировать в исходный HTML-код моментальной статьи или развернуть на стороннем рекламном сервере. |
You can deploy the JavaScript tag directly into your HTML Article source code or within a third party ad server. |
Гриффин-Парк находится под взлетной полосой лондонского аэропорта Хитроу, а крыши стендов New Road и Braemar Road используются в качестве большого рекламного пространства. |
Griffin Park is beneath the flightpath of London Heathrow Airport and the roofs of the New Road and Braemar Road stands are used as a large advertising space. |
Есть большая разница между реальной помощью и рекламной поездкой для пары снимков в журнале. |
There's a big difference between being here and being here to be photographed being here. |
Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране. |
National Weekly is a great piece of property right now, and with our editorial and promotion machine, we could build it into the largest five-cent weekly in the country. |
Обложка была использована Sony в рекламном ролике для телевизоров BRAVIA и выпущена в качестве сингла в 2006 году. |
The cover was used by Sony in a commercial for BRAVIA television sets, and released as a single in 2006. |
In 1982, the band appeared in an insurance-commercial. |
|
Закрытие рекламного аккаунта. Если ваш рекламный аккаунт закрыт, вы не сможете поднимать публикации. |
Ad Account closed: If your ad account is closed, you won't be able to boost posts. |
В 2009 году она появилась в рекламной кампании Butterfinger. |
In 2009, she appeared in an advertising campaign for Butterfinger. |
Вы продолжите получать счета вплоть до истечения срока действия рекламной кампании или до тех пор, пока вручную не отключите её на странице управления кампаниями. |
You'll continue to be billed through the end date of the campaign or until you manually turn it off. |
В августе 2017 года Микс появился в рекламной кампании израильского модного дома солнцезащитных очков Carolina Lemke, частично принадлежащего бару Рефаэли. |
In August 2017, Meeks appeared in a campaign for Israeli sunglasses fashion house Carolina Lemke, partially owned by Bar Refaeli. |
В 2008 году она снялась в телевизионном рекламном ролике Moschino, который транслировался в нескольких европейских странах. |
In 2008, she starred in a TV commercial for Moschino, which was aired in several European countries. |
Около 200 анимационных фильмов в период... музыкальное отделение не проявляет японский рекламного присутствия в этих районах являются низкими. |
Approximately 200 animated movies period... The music department does not exhibit the Japanese advertising presence in these areas is thin. |
Он был переиздан в марте 1977 года с новой рекламной кампанией. |
It was reissued in March 1977 with a new advertisement campaign. |
Песня была выпущена в Америке и Японии только в качестве рекламного сингла и поэтому не была допущена в чарты. |
The song was released in America and Japan only as a promotional single and was therefore ineligible to chart. |
Чаще всего это некая комбинация плохого письма, рекламного тона, отсутствия очевидной заметности и неадекватного источника. |
More often it's some combination of poor writing, promotional tone, lack of evident notability and inadequate sourcing. |
Он часто используется в прямом маркетинге и другой рекламной почте, хотя у него есть и другие применения. |
It is often used in direct marketing and other advertising mail, although it has other uses as well. |
Google использует эти характеристики для размещения рекламной копии на страницах, где, по их мнению, она может быть актуальной. |
Google uses these characteristics to place advertising copy on pages where they think it might be relevant. |
Например, в августе 2014 года в рекламной сети Yahoo, как сообщается, были зафиксированы случаи заражения одного из вариантов вымогателей Cryptolocker. |
For example, in August 2014 Yahoo's advertising network reportedly saw cases of infection of a variant of Cryptolocker ransomware. |
Да, я связался с рекламной страницей или двумя для фотографий узла. |
Yes, I linked to a commercial page or two for the knot pictures. |
Таймс-Бич был основан в 1925 году на пойме реки Мерамек в результате рекламной кампании ныне несуществующей газеты St. Louis Star-Times. |
Times Beach was founded in 1925 on the flood plain of the Meramec River in a promotion by the now-defunct St. Louis Star-Times newspaper. |
- состояние телерынка при распроданном рекламном времени - upfront market
- Совет по рекламному кодексу - advertising standards council
- клик, на рекламном объявление, который перемещает пользователя на другой сайт - click on advertisements, which moves the user to a different site
- менеджер по работе в клиентами в рекламном агентстве - manager to work in an advertising agency clients
- менеджер по работе с клиентами в рекламном агенстве - manager to work with clients in the advertising agency
- на рекламном щите - on the billboard
- советник по рекламному делу - publicity adviser