Дают нам некоторые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дают нам некоторые - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give us some
Translate
дают нам некоторые -

- дают

give

- некоторые [местоимение]

местоимение: some

имя прилагательное: several



Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office.

Ограниченные током клетки не дают достаточно высокого выхода при высоких концентрациях кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current limited cells do not give a high enough output in high concentrations of oxygen.

Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy.

Некоторые из наиболее важных событий были описаны Комиссией в ее октябрьском докладе Совету Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission described some of the more significant events in its October report to the Security Council.

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

Некоторые очевидцы видели драку Зелёного Шершня и его шофёра с бандитами Южно-Центрального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Hornet and his chauffeur, fist fight with gang members in South Central.

И некоторые проблемы и вопросы перемещаются вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some problems and questions go with them.

Некоторые ораторы подчеркнули, что между производством наркотических средств и терроризмом в Афганистане устанавливается все более тесная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some speakers stressed that there was a growing link between the production of narcotic drugs and terrorism in Afghanistan.

Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication.

Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well.

В настоящее время большинство транспортных компаний используют Интернет для рекламирования своих услуг, а некоторые из них - и для продажи железнодорожных билетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most TOCs now make use of the Internet to advertise their services and some to sell train tickets.

Программы, осуществляемые БАПОР, дают долговременный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of the Agency's ongoing programmes was long term.

Эти нападения, в том числе некоторые из них, совершаемые новой подпольной сетью мстительных поселенцев, несомненно имеют своей целью запугать, устрашить или наказать палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attacks, including some by a new underground vigilante settler network, are obviously intended to intimidate, deter or punish the Palestinians.

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expressed the intention of applying certain interim measures.

Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable.

Некоторые другие части привлекаются специальные текстуры пропитанной земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other parts are attracted special texture of sodden earth.

И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts.

Дают яркий белый свет. Ровный световой пучок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamps give bright white light and a steady light beam.

Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely.

Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay.

Мне доверяют, надев намордник и дают свободу, опутав ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trusted with a muzzle and enfranchised with a clog; therefore I have decreed not to sing in my cage.

Если некоторые из приведенных в пункте примеров представляются надуманными, их можно исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some of the examples given in the paragraph seemed to be artificial, they could be deleted.

После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed.

Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies.

Некоторые говорят, что Россия действует бандитскими методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say Russia is acting like a thug.

Однако пока Путин продолжает распространять миф об унижении, чтобы оправдать незаконную войну России на Украине, некоторые западные обозреватели убеждены, что Россия выигрывает словесную войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, as Putin continues to spin the myth of humiliation to justify Russia’s illegal war in Ukraine, some Western observers are convinced that Russia is winning the war of words.

Противники абортов возражают, что такие меры направлены на защиту женского здоровья, хотя некоторые также отмечали их положительный эффект в закрытии клиник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-abortion advocates have countered that the measures aim to protect women's health, though some have also lauded their effect of shuttering clinics.

– Сейчас идет расследование, и нужно подтвердить некоторые факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AT: Well, certainly there is an investigation now and there are facts to be confirmed.

Некоторые настройки в YouTube Analytics можно установить автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can set your default settings for YouTube Analytics reports.

При настройке консоли Xbox One и подключении к службе Xbox Live некоторые данные из Xbox 360 станут доступны на Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you set up an Xbox One console and connect it to Xbox Live, some of your Xbox 360 information will become available on your Xbox One.

Ну, уж нет... Меня поразил тон, каким он произносил они, эти самые или (изредка) старичье, когда говорил об обитателях богадельни, хотя некоторые из них были не старше его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd been struck before by his habit of saying they or, less often, them old folks, when referring to inmates no older than himself.

Но результаты так часто расходятся с прогнозами, что либо мне дают слишком неполные исходные данные, либо лошади или жокеи нечестно играют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the results are so at variance with expectations that I have concluded either that the data are too meager, or the horses or riders are not honest.

Ты ведь знаешь, хайпарианские слуги дают обет говорить только с хозяином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Hupyrian servants take a vow only to speak to their masters.

Как только по более слабому ответному огню станет заметно, что патроны и порох на исходе, дают приказ идти на приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is perceived, from the slackening of their fire, that they have no more powder and ball, the assault is made.

Они дают мне силу, ясность ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They give me strength, clarity.

В больнице Маккейбу дают успокоительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the hospital, McCabe is given a sedative.

Именно в то время, когда он помогал отмечать некоторые из этих тестов, Пиаже заметил, что маленькие дети постоянно дают неправильные ответы на некоторые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was while he was helping to mark some of these tests that Piaget noticed that young children consistently gave wrong answers to certain questions.

Заголовки глав дают представление о ее содержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chapter headings give an indication of its contents.

Волынка в Алтарнане имеет параллельные песнопения с отверстиями, которые дают более тихий, пронзительный тон, обычно связанный с использованием в помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bagpipe at Altarnun has parallel bore chanters which would give a quieter, reedy tone normally associated with indoor use.

Это означает, что они не дают предъявителю права претендовать на какую-либо конкретную академическую или профессиональную квалификацию, насколько это касается испанских властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that they do not entitle the bearer to claim to have any specific academic or professional qualifications, as far as the Spanish authorities are concerned.

Кроны помогают игроку, если у них есть римская партия, и дают задания для выполнения, но заключают их в тюрьму, если у игрока есть кельтская партия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crones aid the player if they have a Roman party and give tasks to accomplish, but imprison them if the player has a Celtic party.

Некоторые ротационные округа, особенно в Японии, не дают будущим студентам никакого права голоса в процессе отбора в их страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Rotary districts, notably in Japan, will not give prospective students any say in their country selection process.

Он также имеет стеклянные стены, которые, по словам представителя ДИТИБ Албога, дают посетителям ощущение открытости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has glass walls, which according to DITIB spokesman Alboga give visitors a feeling of openness.

Фурии также дают Сенуа советы в бою, особенно предупреждая ее, если враг атакует с ее спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Furies also provide Senua advice in battle, notably warning her if an enemy is attacking from her back.

Его большая доска и отсутствие ограничений дают большой простор в стратегии и выражении индивидуальности игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its large board and lack of restrictions allow great scope in strategy and expression of players' individuality.

Диетические программы могут привести к потере веса в краткосрочной и долгосрочной перспективе, хотя в сочетании с физическими упражнениями и консультациями дают большие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diet programs can produce weight loss over the short term and long-term, although combining with exercise and counseling provide greater results.

Именно эти два блока полиспермии не дают зиготе иметь слишком много ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two blocks of polyspermy are what prevent the zygote from having too much DNA.

Рекомендации дают приблизительную идею, но в этой статье, где показано, что большой приток редакторов происходит из самой группы, мы должны пойти на большую осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines provide a rough idea but at this article where it is shown a big influx of editors come from the group itself we have to go to greater care.

Таким образом, реферальные паттерны чрезвычайно изменчивы и практически не дают никаких указаний на то, где будет возникать упомянутый зуд, если известно местоположение исходного зуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, referral patterns are extremely variable and offer little to no indication of where a referred itch will occur if the location of the original itch is known.

Феминистская критика сосредоточилась на аспектах архетипической теории, которые рассматриваются как редукционистские и дают стереотипное представление о женственности и мужественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feminist critiques have focused on aspects of archetypal theory that are seen as being reductionistic and providing a stereotyped view of femininity and masculinity.

Практически, эти принципы хранения дают конденсатор со значением емкости порядка от 1 до 100 Фарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practically, these storage principles yield a capacitor with a capacitance value in the order of 1 to 100 farad.

Чаевые барменам в пабе дают нечасто, но это ожидается в элитном баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tipping bartenders in a pub is not common, but it is expected in an up-market bar.

В третьей мутовке гены В и с взаимодействуют, образуя тычинки, а в центре цветка только с-гены дают начало плодоножкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the third whorl, B and C genes interact to form stamens and in the center of the flower C-genes alone give rise to carpels.

Они дают ему адрес Джона Леннона, который дожил до глубокой старости, вне общественного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They give him the address of John Lennon, who has survived into old age, out of the public spotlight.

Затем расплавленную среду выливают на предметное стекло микроскопа или в открытый контейнер, например чашку Петри, и дают ей остыть и сформировать гель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The molten medium is then poured onto a microscope slide or into an open container, such as a Petri dish, and allowed to cool and form a gel.

Древние источники дают множество интерпретаций странствий Одиссея, со сложным диапазоном традиций, которые влияют друг на друга по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient sources provide a wealth of interpretations of Odysseus' wanderings, with a complex range of traditions which affect one another in various ways.

Спектроскопические методы дают возможность быстро и неразрушающе характеризовать относительно большие количества углеродных нанотрубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spectroscopic methods offer the possibility of quick and non-destructive characterization of relatively large amounts of carbon nanotubes.

Эти методы дают каналы от 600 до 700 микрометров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These techniques yield channels from 600–700 micrometers.

Метилирование ДНК обеспечивает хорошее распознавание смешанных образцов, поскольку оно включает маркеры, которые дают сигналы вкл или выкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA methylation provides a good discernment of mixed samples since it involves markers that give “on or off” signals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дают нам некоторые». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дают нам некоторые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дают, нам, некоторые . Также, к фразе «дают нам некоторые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information